— Кейті, чорт забирай, ні! Перекресли той останній абзац і скажи йому, що ми домовилися. Джекі, напиши лист Педро. «Любий Педро, ми розмовляли з вами кілька тижнів тому» тра-ля-ля, а потім мило йому відмов. Мовляв замало, запізно та ще й забагато бджіл на цей мед злетілося, якось так, гаразд? Ага, Кейт, додай-но ось що.
Але, забувши додати оте «ось що», Роупер перервався, щоб зателефонувати шкіперу «Сталевого паші» у Форт-Лодейдейр і поговорити про перефарбування корпусу. Чи конюху Клоду, щоб обговорити рахунки за фураж[84]. Чи човновому майстрові Талботу, щоб поскаржитися на достобіса хріновий пірс у Карнейшн-Бей. Або ж своєму антиквару у Лондон, щоб порадитися щодо купівлі парочки цих геть не кепських китайських собачок, які вже наступного тижня мали б брати участь в аукціоні «Бонгамс» і які чудово дивилися б у ближчих до моря кутах оранжереї, якщо, звичайно, вони не надто позеленіли.
— О, Томасе, чудової Як справи? Голова не болить, нічого не турбує? О, добре. — Джед сидить у буфетній за неймовірно гарним столом у класичному стилі і обговорює меню з економкою міс Сью і кухаркою Есмеральдою. При цьому вона поводилася так, немов позувала для журналу «Дім і сад». Щойно вона помітила Томаса, як одразу ж залучила його до обговорення: — Томасе, а що ви думаєте? Тільки чесно. Послухайте. Лангусти, салат, ягня — чи салат, лангусти, ягня?.. О, чудово, ми так і думали, правда, Есмеральдо?.. О, Томасе, а можна ще розпитати, як ви ставитесь до такого поєднання, як фуагра і вино «Сотерн»? Шеф цю комбінацію обожноє, а я терпіти не можу, а от Есмеральда каже, і це дуже раціональна думка, чому б їм і далі не попивати шампанське?.. О, Томасе, — вона стишила голос, щоб, як їй здавалося, не чули слуги, — Керо Ленгборн дуже засмучена. Сенді знову поводиться, як повна свиня. Я тут подумала, може, плавання на човні допоможе їй розвіятися, якщо ви справді почуваєтесь в силах. Якщо вона розійдеться, не звертайте уваги, просто вдавайте, що не чуєте, гаразд? Ага, Томасе, і ще одне: раз ви вже туди йдете, запитайте, будьте такі ласкаві, Ісаака, куди, чорт забирай, він подів розкладні столики. О, Томасе, мало не забула, Деніел твердо намірився зробити міс Моллой сюрприз і влаштувати для неї вечірку з нагоди її дня народження. Уявляєте? Це буде сімнадцятого... Якщо підкинете хоч якісь ідеї, я любитиму вас до кінця своїх днів...
А коли Роупера не було на острові, про меню забували, робітники співали і сміялися — як і Джонатан глибоко в душі — а звідусіль долинали веселі розмови. Деркотіння стрічкової пилки зливалося з ревом бульдозерів, а підвивання свердел зі стукотом молотків будівельників, бо ж усі намагалися завершити роботу до повернення шефа.
А Джед, задумливо гуляючи італійським садом з Керо-лайн Ленгборн, трималася на безпечній відстані і не обіцяла Джонатану любові навіть на одну ніч, не те що до кінця своїх днів.
Бо у гніздечку Ленгборнів піднімав голову жахливий монстр.
«Ібіс», новесенький прогулянковий човен, яким могли досхочу користуватися гості Кристалу, штилював. Керолайн Ленгборн сиділа на носі судна, вп’явшись у берег таким поглядом, ніби не збиралася туди повертатися. Джонатан, не переймаючись румпелем, відпочивав на кормі з заплющеними очима.
— Ну, ми можемо гребти або можемо свистіти, — ліниво сказав він їй. — Або ж можемо поплавати. Я пропоную посвистіти.
— Дуже неприємне відчуття прокинутися одного ранку і усвідомити, — сказала вона — леді Ленгборн, як і леді Тетчер, наголошувала на найнесподіваніших словах — що той, з ким ти жила і спала, на кого змарнувала не лише свої найкращі роки, а й свої власні гроші, має тебе в дупі. Більше того, під маскою шахрая і лицеміра ховається невиправний злочинець. Якби я комусь розповіла все, що знаю, а я лише дещо сказала Джед, бо вона ще така молода, ну, вони б не повірили і половині моїх слів. Навіть десятій частині. Просто не могли б повірити, якщо вони чесні люди.
Керолайн Ленгборн не переставала скаржитися, а Джонатан так і лежав з заплющеними очима, проте відкритими до кожного звуку вухами. «Інколи, — говорив Берр, — щойно ти подумаєш, що Бог від тебе відвернувся, Він раптом дасть тобі такий подарунок небес, що не зможеш повірити власному щастю».