Выбрать главу

— Дякую, але мушу мати свіжу голову.

— А-а, де би ви зі старою бабою напилисі!

Вона знову вляглася, втупивши очі в стелю.

— Я крім того на авті.

— Ніц не вадить. Тоті, жи перед вами були, також на авті. Та й шо? Баньки си позаливали і мені півфляшки лишили.

— Хто то був?

І власне тут я зрозумів, що мене насторожило в цій кімнаті — запах цигаркового диму.

— Е, багато хочете знати.

Худа жовта рука висунулася з-під перини, взяла пляшку і притулила горлянкою до рота. Жінка зробила глибокий ковток, трохи горілки витекло їй на підборіддя і на шию, гикнула і поставила пляшку на місце.

— Я хора, видите? І хочу спати.

— Маю до вас справу.

— Зі всіма справами поцілюй мене в дупу. А може, ти чмухало[56]? Га? Такий самий, як тоті? — Вона повернула голову до мене. — Шо мовчите?

— Я вже казав, працюю в газеті.

— Шо вам до мене? Дайте ми святий спокій їден з другим. — Знову випросталася на ліжку, але очі її уважно мене оглянули. — А не називаєшся часом Марком? А ходи до мене ближче.

— Бодьо вам про мене казав?

— То ти, Марцю?

Голос її нарешті злагіднів, і з’явилися в ньому плаксиві нотки.

— Аякже. Ви мене з дитинства знаєте. Пригощали палюшками.

— То чо ти, батяре, крутиш ту куркоцьонґи[57]? Аякже, казав мені Бодьо за тебе. Казав, жи ти та єдина людина, котрій можу вірити. Також мені розказав, як тепер виглядаєш. Нарешті я тебе роздивилася. Але нагадай мені, які то були палюшки?

— З тертою бульби. Такі темні, зі шкварками.

— А йо, йо... То таки ти.

— Коли він у вас був?

— В обід. Не казав, коли прийдеш. Але я чекала. Правда, тоті папери вже фуркнули. Нема.

— Що за папери?

— А ті, які лишив ми Бодьо. Казав, як дадут добрі гроші, то жиби віддала.

— І ви віддали?

— Мені ліки треба. Віддала. Тим двом фіцлям[58].

— Як вони виглядали?

— Один такий теньґий[59] бовдур з гарбузячою головою, а другий виглядав на злодія з-під темної зірки. Певно, такими й були.

— Але ж ви казали, що Бодьо радив довіряти лише мені. Чому ви його не послухали?

— Послухала, послухала. Не бійся, не така я дурна, як виглядаю. Тоті папери були не для тебе. А для тебе він залишив записку і казав, як прийде отакий пристійний Марко, то жи­би віддати йому забездурно. Чуєш? Забездурно. Так він тя поважає. Фіцлям я про то, само собою, ніц не сказала. — Вона перехилилася набік, полізла рукою під матрац і витягла по­жмаканий папірчик. — Маєш. Казав, жи ти все зрозумієш. А більше ніц не казав.

Я розгорнув записку і прочитав: «Пам’ятаєш нашу гімназійну бібліотеку? А книжку, в якій ти намалював Гнипа? Вона все ще там». Я сховав її до кишені.

— Дякую.

— Нема за шо. Але скажи мені — з Бодьом все в... в порядку?

Голос її зривався.

— А чому ви питаєте?

— Бо сказав, як з ним ся шось стане, то прийдеш до мене ти.

Я отерп. В очах її заблищали сльози, викотилися й загубилися в зморшках. Вона дивилася на мене з розпачем. Вже здогадувалася, що щось таки сталося. Чи міг я її дурити?

— Маєте рацію. Бодя вже нема.

— Забили... — зітхнула вона.

— Так, забили...

— Тому ти прийшов до мене, Марцю... — По її щоках потекли сльози.

— Так, тому я прийшов до вас.

— Ну, добре. Іди з Богом. — Вона витерла обличчя краєм ковдри. — А як знайдут того... того драба, жи го забив, а я вже буду на тамтім світі, то абись прийшов до мене на могилу і вповів, як го звати. Чуєш, Марцю? Абись то зробив, а я го по смерті знайду... того... того...

Глухе ридання захлиснуло її. Я позадкував до дверей. На порозі прошепотів:

— До побачення.

Вуличка була безлюдна і непривітна. Я рушив до свого авта. Відійшовши на сотню кроків, почув здалини гуркіт мотора і відступив у кущі бузку. Авто під’їхало до Бодьової хати, спинилося. Темно-синій «паккард». З нього вийшло двоє. Вочевидь, я вчасно попрощався зі старою. Жалібно зарипіли двері. Мабуть, папери, які вони добули, нічого не варті. Зараз почнуть допитувати стару, а вона, цілком можливо, скаже про мене. Я побіг до авта і за мить зник.

7

Я під’їхав до найближчої телефонної буди і намагався зв’язатися з Обухом, але його не було, моє повідомлення, що зараз на Городоцькій відбувається грабунок, було занотовано, але зі знудьгованого голосу секретарки я зрозумів, що, коли поліцейські туди поїдуть, буде вже запізно.

Вечоріло, коли я під’їхав до Академічної гімназії. Гнипом ми називали нашого історика — високого, сухорлявого й неймовірно занудного чоловіка, про якого ми склали пісеньку: «Що за рип, що за скрип? А я глип — лізе Гнип!» Він ще носив вічні рипучі черевики, які рипіли навіть тоді, коли він сидів за столом. Я припаркувався і зайшов досередини. Навчання вже закінчилося, возний[60] дзеленькав ключами, замикаючи двері класів.

— Ви до кого? — зміряв мене настороженим поглядом.

— Чи в бібліотеці хтось ще є?

— А є, є... Ви до Марти? — похитав головою. — Кілько вас, тих залицяльників? Та вже би ся женили, а то ходите, ходите...

— Власне відважився, — усміхнувся я до нього.

— О! — втішився він. — То не тягніть, бо дівка якраз на порі.

Я прочинив двері до бібліотеки й побачив незнайому дівчину, яка називалася Марта. Була невисокого зросту і в міру грубенька. Вона повернула до мене своє рум’яне пампулясте личко і промовила:

— Бібліотека вже не чинна.

— Знаю. Але спогад дитинства не дає мені спокою.

— Ви теж тут вчилися?

— Аякже. Чи Гнип ще вчителює?

Вона зраділа:

— А ви його не забули?

— «Що за рип, що за скрип?»

— «А я глип — лізе Гнип», — її очі розпромінилися. — Вже нє. Але часом приходить.

— В тих самих черевиках?

— Він з ними зрісся. А ви прийшли поділитися спогадами?

— Хочу зазирнути в одну книжку.

— Яку саме? Я вам принесу.

— Ні-ні, я хочу сам її знайти. Вона мусить стояти на тому самому місці.

— Правда? Що то за книжка?

— «Граматика української церковнослов’янської мови».

— Спиридона Кархута? — здивувалася вона.

— Чому ви так здивувалися?

— Бо сьогодні зранку був тут один пан і хотів поглянути на ту саму книжку. Хоча скільки я тут працюю, її ще ніхто не потребував. В нас її не вивчають. І він теж забажав сам її знайти. Дуже дивно, — вона тепер з підозрою поглянула на мене.

— Вона повинна стояти ось на тому стелажі на самій горі.

— Я знаю. Але я по драбині не полізу. Я вже раз гепнулася.

— Я радо це зроблю замість вас.

Я виліз на драбину, відшукав граматику, вийняв і побачив за нею маленького записничка, накрив його долонею і непомітно опустив до кишені сорочки. Потім розгорнув підручник. Карикатура на Гнипа зникла. Хтось її видер. Але я за свої збитки заплатив — отець Спиридон відшмагав мене різкою від щирої душі за те, що я поглумився над його підручником. Я поклав книжку на місце і спустився.

— І що то мало означати? — запитала дівчина. — Що ви там шукали?

— Я колись там намалював карикатуру на Гнипа. Мені кор­тіло поглянути, чи вона збереглась.

— І?

— Хтось вирвав картку.

Вона з недовірою подивилася на мене і зітхнула.

— Це навіть не смішно. У мене, знаєте, є підозра, що не книжка вам була потрібна.

— А що?

— Не що, а хто. І той зранку, і ви завітали сюди лише з однією метою — подивитися на мене. Хтось вам розповів, що є тут порядна дівчина на виданні. От ви й заметушилися, бо припекло парафію отримати, а кавалєрові не дадуть. Але запам’ятайте, — вона насупила брови, — я за священика не піду і на села не поїду.

вернуться

56

Чмухало — нишпорка.

вернуться

57

Куркоцьонґи крутити — коркотяги крутити, тут — забивати баки.

вернуться

58

Фіцлі — темні типи.

вернуться

59

Теньґий — огрядний.

вернуться

60

Возний — тут шкільний сторож.