Выбрать главу

– Четверть миллиона тебе одному!

Джонни медленно поставил ружье на место. Трое мужчин расслабились. Они смотрели, как он взял большую фаянсовую кружку и зачерпнул что-то из бидона.

– Не хотите ли сделать по глотку, парни?

– А это что такое? – не скрывая подозрения, спросил Райли. – Та самая бурда, которую ты гонишь сам?

– Отличный напиток!.. Самый лучший! – Джонни наполнил кружку и пустил ее по кругу.

Райли едва не поперхнулся. Бейли и Сэм выпили с удовольствием.

– Есть ли у тебя что пожевать? – спросил старый Сэм. – Я страшно голоден.

– Возьми там, в печке.

Сэм направился к очагу, а Бейли набросился на Райли:

– Ты напрасно похитил малышку. Проще было ее устранить. Эдди обязательно расскажет о ней Ма, и они пустят по нашему следу Слима.

– Заткнись! – оборвал его Райли.

Джонни выпрямился.

– О чем это вы? О Слиме? Но ведь он вне игры, верно?

– Не думай об этом, – отрезал Райли.

– Легко сказать, – проворчал Бейли, поворачиваясь к Джонни. – По дороге мы встретили Эдди Шульца. Он видел девушку и, несомненно, сообщит о ней мамаше Гриссон.

– Если Слим участвует в игре, то я пас, – заявил Джонни, отступая к полке с ружьями.

Райли вытащил револьвер.

– Оставь свой тромбон в покое. Слим Гриссон меня не пугает. Он не будет нам мешать.

– Слим – это сплошная гниль, – заявил Джонни. – Вас я хорошо знаю, кое-что хорошее вы сохранили. Но Слим Гриссон… Он протух до мозга костей.

Райли сплюнул в печку.

– Он просто чокнутый, ненормальный, вот и все.

– Возможно, но он убийца. Убивает ножом. Я же не люблю, когда убивают ножом.

– Не думай об этом, – повторил Райли. – Давай лучше подзаправимся.

Старый Сэм разложил рагу по тарелкам.

– Эта еда пахнет кошкой, – прокомментировал он, кладя хорошую порцию в свою тарелку. Затем добавил: – Я отнесу поесть малышке.

– Это доставит большое удовольствие ее тонкому вкусу, – с издевкой произнес Райли.

– Все же лучше, чем ничего, – старый Сэм направился к лестнице.

Заплаканная мисс Блендиш сидела на кровати. Когда вошел старый Сэм, она с надеждой подняла глаза.

– Вот возьмите, – бодро проговорил он. – Вы почувствуете себя лучше, если немного подкрепитесь.

Запах несвежего мяса вызвал у нее тошноту.

– Нет, спасибо… Я не могу…

– Это действительно плоховато пахнет, – согласился Сэм. – Но все же лучше, чем ничего. По крайней мере, съедобно.

Он поставил тарелку, посмотрел на матрас и покачал головой.

– Вы не привыкли к такой обстановке? Я постараюсь найти для вас какое-нибудь покрывало.

– Спасибо, вы очень любезны. – Она немного поколебалась и, понизив голос, спросила: – Не хотите ли вы мне помочь? Если бы вы позвонили моему отцу и сообщили, где я нахожусь, то получили бы хорошую плату. Я умоляю вас, помогите!

– Я не могу, – залепетал старый Сэм, пятясь к дверям. – Я ничего не могу сделать для вас. – Он закрыл дверь и присоединился к остальным.

Поев, Райли встал.

– Впервые в жизни я ел такую гадость, – заявил он и посмотрел на часы. – Пожалуй, нужно позвонить Анне, она, вероятно, думает, что со мной что-то произошло.

– Не строй иллюзий. – Бейли встал, чтобы посмотреть в окно. – Ты воображаешь, что она беспокоится о тебе?

Райли отмахнулся. Он назвал телефонистке номер и еще через пару минут услышал голос Анны.

– Салют, цыпленочек, – поздоровался он. – Это Фрэнки.

– Фрэнки! – Голос Анны звучал так громко, что остальные прекрасно слышали все. – Где ты шляешься, старый черт! Ты что, думаешь, что меня можно вот так бросить, и воображаешь, что мне нравится спать одной? Ты где? Если спишь с другой, я тебя убью!

– Не расстраивайся, моя прелесть. Я сорвал куш, самый большой в жизни. У нас будет много денег. В скором времени ты будешь прогуливаться в норке и у тебя будет столько драгоценностей, что Марго умрет от зависти. Теперь выслушай меня внимательно. Я нахожусь у Джонни, за перекрестком у большого дуба…

– Райли! – заорал Бейли в ужасе. – Вот они! Две машины! Это банда Гриссон!

Райли швырнул трубку и бросился к окну. Две машины остановились возле «Паккарда». Из них выбрались пятеро и пошли к дому. Райли узнал высокий силуэт Эдди Шульца и отскочил от окна.

– Поднимись наверх и оставайся там с девочкой, – приказал он Джонни. – Сделай все, чтобы она не шумела. Возможно, мы их всех перестреляем. Отправляйся. – Подталкивая Джонни, он вместе с ним поднялся к мисс Блендиш.

– К дому подъехали люди, которые сделают вам больше зла, чем мы, – объявил он, вытирая вспотевшие ладони. – Если ты хочешь остаться в живых – сиди тихо. Я постараюсь их надуть, но, если они узнают, что ты здесь, тебе останется только молиться.