Глава 21
Директор департамента полиции Пётр Николаевич Дурново внимательно вчитывался в ровные строчки ежемесячного доклада, с которым ему предстоит через несколько дней предстать перед государем. После краткого обзора успехов в деле искоренения преступности в Империи, шла основная часть, посвящённая на этот раз, надзору за ссыльными в Сибири. Служащие департамента хорошо поработали над докладом. Статистика, вносившая конкретику в несколько расплывчатый текст была выверена и подтверждалась ссылками на многочисленные документы, которые лежали в отдельных папках на краю стола.
Пётр Николаевич вначале свой карьеры в качестве директора, столкнувшись с тем что столоначальники пытались, так или иначе, приукрасить результаты работы своих отделов. Для этого немного искажались факты, слегка правились цифры, и картина получалась более благостная, чем это было в действительности. Считая, что для принятия решений на самом высоком уровне, государю необходимо знать истинное положение дел, Пётр Николаевич завёл правило, чтобы вместе с текстом доклада, приносили и документы, откуда взяты те или иные цифры и факты.
Конечно, количество папок с документами впечатляла, но он не собирался просматривать все. Достаточно проверить несколько наугад взятых из текста ссылок. А поскольку Пётр Николаевич нрав имел крутой, то и всякие приписки в итоговых отчётах быстро сошли на нет.
Вот и сейчас читая о вкладе политических ссыльных в изучении географии, природы и народонаселения Сибири, где качестве примера приведено этнографическое исследование осуществлённое ссыльными Шатько, Овсянкиным и Швецовым, он заглянул в папку с кратким изложением отчёта об этом исследовании с полным набором статистических данных. Оказывается, они посетили двадцать пять сёл и деревень Алтайского горного округа собрали и систематизировали данные, позволяющие лучше понять проблемы роста населения в этом богатом на природные ресурсы округе.
Внимательно просмотрев цифры, он остановился на данных о большой детской смертности. Из приведенных цифр выходило, что до десяти лет доживало не более трёх детей из десяти родившихся и лишь в одном селе, под названием Сосновка до десяти лет доживало девять детей из десятка. Причины такой разницы в этом кратком изложении не раскрывались.
Отметив на полях доклада: «Выяснить причины», он продолжил чтение. Но что-то царапало сознание и не давало сосредоточиться. Сосновка! Он уже встречал это название, когда неделю назад просматривал и визировал прошения о выдачи подорожных путешествующим по стране иностранцам. Он еще мимолётно удивился, что понадобилось трём итальянцам в каком-то глухом селе на Алтае. Тогда он не придал этому значения, но такое совпадение вряд ли случайно. Немного поколебавшись Пётр Николаевич нажал кнопку недавно установленного электрического звонка, для вызова секретаря.
— Григорий Данилович, озадачьте столоначальников, пусть разыщут любые документы, где упоминается село Сосновка Алтайского горного округа, — выдал задание Пётр Николаевич вошедшему секретарю.
Тот, молча, наклонил голову с идеальным пробором, чётко повернулся и вышел. Дурново посмотрел ему вслед, хмыкнул и подвинул папку с докладом.
На следующий день в десять часов секретарь вошёл в кабинет. Прикрыв за собой дверь, он спросил:
— Разрешите, Пётр Николаевич?
Дождавшись разрешающего кивка, прошел к столу и положил перед директором папку.
— Здесь всё, что удалось найти по Сосновке.
Пётр Николаевич взял принесённую папку, раскрыл и увидев в ней довольно много исписанных листов, удивлённо вскинул брови.
— Благодарю вас, Григорий Данилович. Можете быть свободны.
Тот обозначил наклоном головы поклон, повернулся, вышел из кабинета и тихонько притворил дверь. А Пётр Николаевич, взяв в руки карандаш, углубился в изучение документов из принесённой секретарём папки.
Через полчаса он откинулся в кресле и, положив так и ни разу не использованный карандаш рядом с папкой, задумался. А подумать было о чём. Может быть ещё неделю назад ознакомившись с докладной запиской помощника Тюменского исправника Аполинария Модестовича Есипова, он всего лишь отметил бы наглое поведение иностранцев, путешествующих по бескрайним просторам Империи, что послужило бы поводом упомянуть об этом при очередном докладе государю, то теперь он обратил внимания на главное действующее лицо во всей этой истории.
Феодора Савватеевна Новых — деревенская знахарка, свободно говорящая на итальянском языке, если верить отчету некого Харина приложенного к записке. Упоминалось там и о неком странном подростке. Кроме того к записке был приложен отчет Гурьева Артемия Николаевича письмоводителя губернского управления, который летом прошлого года по поручению самого Есипова ездил в Сосновку и встречался там с Феодорой Новых.