Выбрать главу

-Ладно, об этом позже. А сейчас продолжим знакомство с замком.

-Итрас, а можно ещё вопрос?

-Конечно! Ты можешь спрашивать что угодно и когда угодно.

-Почему так светло? Разве сейчас не ночь? Ведь если я правильно помню, то когда мы отправлялись сюда, было темно, а на улице так светло, будто день?

-Все правильно. Но я тебе уже говорил, что в Замке Равновесия время идет не так, как в обычном мире. Поэтому у нас теперь день.

-Хорошо. А мы пойдем дальше или так и будем осматривать холл? - спросил мальчик.

-Нет, конечно. Идем, - рассмеялась Элеонора.

И началось - этажи, лестницы, комнаты с самыми разнообразными функциями и оформлением, балконы, галереи, тайные ходы…

Через пару часов Гарри и его сопровождающие осмотрели едва ли треть Замка, а уже устали.

-Думаю, на сегодня хватит, - сказала Элеонора. - Оставшуюся часть можно осматривать годами, а такого мы не можем себе позволить. Поэтому, Повелитель, дальнейшее изучение Замка вы продолжите в следующий раз. Думаю, вам полезнее сейчас побывать в Библиотеке, Церемониальном зале, столовой и ваших комнатах.

Гарри хотел что-то возразить, но вмешался Итрас:

- Элеонора права, Повелитель. На сегодня хватит. Давайте лучше посетим Библиотеку. Я уверен - она вам понравиться.

-Итрас, а почему вы все время называете меня Повелителем? Мне всего 6 лет и я вроде бы не наследник какого-то аристократического рода, который с древних времен управляет маленькой страной. Мои родители - маги, которые хоть и принадлежат к одному из самых чистокровных родов, вряд ли могут быть правителями.

-Ты прав, твои родители не принадлежат ни к одному из правящих родов. Но вот ты! - он внимательно посмотрел на мальчика. - Ты как раз принадлежишь. И пожалуй, ты будешь одним из самых могущественных правителей. Так говорит пророчество.

-Какое пророчество?

-Никакое. Итрас ошибся, - поспешно сказала Элеонора, со злостью смотря на провинившегося хранителя.

-Да, я ошибся, - сжавшись под взглядом хранительницы, торопливо пробормотал мужчина.

-Нет, ты не ошибся. Я чувствую, что ты лжешь. Говори, какое пророчество, - рассердился Гарри. В коридоре, в котором они проходили, поднялся ветер, а пол покрылся льдом. Воздух вокруг Гарри задрожал от той магии, которою излучал мальчик. Испуг отразился на лицах Элеоноры и Итраса - такой мощи они не видели никогда. Подобная сила в шестилетнем мальчугане - это страшно. И оба хранителя понимали, что если бы они не пришли сейчас, то потом уже было бы поздно. В душе мальчика могла поселиться чистая тьма, и тогда мир потерял бы Повелителя магии и получил бы самого могущественного темного мага, для которого Волдеморт и Дамблдор всего лишь ничего не стоящие букашки. И виноватыми в этом оказались бы Поттеры, которые слишком мало времени уделяли сыну в детстве. Пока мужчина и женщина раздумывали над возможными последствиями, Гарри успокоился и теперь с ужасом смотрел на своих сопровождающих.

-Простите меня, пожалуйста! Я не знаю, что на меня нашло. Простите меня, - захлебывался слезами мальчик.

-О Господи, Гарри, ты ни в чем не виноват. Просто тебе не удалось сдержать свою магию под контролем, и она вырвалась, - бросилась к ребёнку Элеонора. Она обняла его и начала гладить по голове. Итрас же тем временем устранял последствия выброса магии Повелителя и одновременно смотрел его воспоминания для того, чтобы понять, что вызвало такую истерику. Одно из воспоминаний заставило его побледнеть - он увидел, как родители отчитывают Гарри за то, что он будто бы едва не убил свою сестру. Дело было в том, что голодный Гарри сидел на кухне и ждал, когда подадут кушать. Перед Анабель поставили полную тарелку. Мальчику же совсем ничего не дали. Тогда, разозлившись, Гарри магией призвал тарелку с едой. Но сила призыва была столь велика, что тарелка на полной скорости врезалась его сестре в затылок. Родители, прибежав и увидев лежащую на полу Ани, разбитую тарелку и перепуганного мальчика, сразу начали орать на Гарри. А потом заперли в комнате на две недели. Выходить ему разрешалось только в туалет. С тех пор Гарри боялся использовать стихийную магию. Нахмурившись, Итрас посмотрел на Элеонору и мысленно передал ей воспоминание Повелителя. Увидев это, женщина только крепче прижала мальчика к себе.

Настроение осматривать Замок пропало, поэтому Гарри отвели в комнаты Повелителя.

Комнаты находились на втором этаже и почти полностью занимали его.

Поднявшись наверх, первое, что увидел Гарри, был огромный зал, оказавшийся коридором. Прямо напротив лестницы находилась дверь. Но что это была за дверь!!! Высокая, из красного дерева, расписанная золотым и черным рисунком, она даже на вид казалась тяжелой. С обеих сторон двери стояли рыцарские доспехи, а на столиках возле стен коридора - шикарные китайские вазы с букетами свежих цветов. Пол был устлан мягчайшим персидским ковром, в котором утопала нога.