Выбрать главу

Соня посмотрела на Илью, сосредоточенно сдвинув брови. Выражение ее лица выдавало усиленную работу головного мозга.

— А в вашем Китае новости рассказывают на каком языке? — спросила она.

— Думаю, в основном, на китайском.

— Так, китайский она не знает, — сказала Соня. — Мы едем в Китай! При чем срочно, пока она не встретилась с кем-нибудь, кто захочет с ней эту новость обсудить.

* * *

Хан спрыгнул за борт недалеко от берегов Японии, чуть раньше, чем прозвучал взрыв. Ирина, испуганно взвизгнула, увидев, как голова мужа перевесилась через перила и повлекла за собой все тело. Одновременно с этим (или раньше или позже — она не поняла) грянул взрыв, и люди вокруг завопили истошным голосом, она схватила висевший на ограждении борта спасательный круг и с криком «человек за бортом», имея ввиду себя, бросилась вместе с ним в воду.

Он сильно ударился о поверхность воды и ясно увидел.

Рядом с нимко дну опускались его раненные товарищи. Тяжелые доспехи тянули их вниз в бездонное чрево «водяного дракона». Он видел их искаженные мукой удушья лица и отчаянные попытки сбросить лишний вес, чтобы выскользнуть из лап чудовища по имени «смерть» и глотнуть воздуха. Но никто из них не захотел расстаться со своими доспехами…

Он очнулся от видения, когда кто-то дернул его за ноги и потащил на глубину, засовывая ему загубник в рот. Вокруг становилось все темнее, уши заболели от давления. Он плыл за аквалангистом, стараясь дышать ровно и не смотреть вниз в темную пучину.

«Борис утонул второй раз», — мысленно усмехнулся он.

* * *

— Молодожены отправились в свадебное путешествие. Кто мог знать, что первый день совместной жизни окажется последним днем. Когда муж, отброшенный взрывной волной, выпал за борт, девушка не растерялась, она бросилась в холодные волны океана, чтобы спасти любимого. Героические русские женщины, которые на скаку остановят и в горящую избу войдут. Вот одна из них. Ирина Моренюк. Как вы себя чувствуете сейчас, Ирина?

— Это было ужасно. Мы только что поженились и хотели отпраздновать свадьбу в лучшем отеле Токио. Это просто кошмар, — Ирина всхлипнула, украдкой наблюдая, какое впечатление она производит на довольно симпатичного оператора местного телеканала новостей, — Стать вдовой в первый день совместной жизни — этого и врагу не пожелаешь.

— Да, уважаемые телезрители не часто в нашей жизни происходит такое. Сменить белое платье невесты на черное одеяние безутешной вдовы, — это действительно никому не пожелаешь. Пожелаем же нашей героине найти утешение в том, что она осталась жива и это что-то значит…

— Чего значит, ты чего чушь несешь? — прошипел оператор журналисту.

— Ладно, вырежем, что не понравится. А вдову лучше в профиль покажи, так она более несчастной выглядит.

— Записал?

— Да.

— Поехали.

— Стойте, а гонорар мне дадут?

— Девушка, это новости, а не триллер. Хотите получить выгоду от смерти вашего мужа, идите к адвокату за завещанием.

«Точно! — обрадовалась Ирина, — Я же наследница. А Хан был не слабо упакован. Надо узнать, что там у него было. Машина. Квартира. А может миллионный счет в банке. Вот я молодец! Все-таки мне улыбнулось счастье. Поживу в удовольствие. Только все мои документы утонули в его пиджаке… Вот черт. Тогда пойду в ЗАГС, где он наш брак зарегистрировал? А в каком ЗАГСе, кстати, он его зарегистрировал? Хрен его знает. Ладно, все самое плохое позади, до моего светлого будущего осталась лишь пара шагов — восстановить паспорт, найти ЗАГС и поставить штамп, и я — в дамках».

Вернувшись во Владивосток, Ирина подала в милицию заявление об утере мужа и всех сопровождающих свадьбу документов, в том числе, паспорта со штампом и отправилась навестить свою свекровь в Уссурийск. Ей хотелось поскорее выяснить какие материальные блага ей причитаются от безвременно ушедшего в мир иной Бориса Моренюка.

Мать Бориса, худенькая женщина с опухшим от злоупотребления алкоголя лицом, повела себя неожиданно. Когда Ирина, удовлетворенно оглядывая небедное убранство трехэтажного особняка, со скорбным выражением на лице сообщила ей, что ее сын Борис утонул, она схватила ее за руку и потащила за собой на кухню. Там она достала бутылку без этикетки и, бормоча что-то себе под нос, разлила ее содержимое по двум довольно грязным бокалам богемского, как на первый взгляд оценила Ирина, стекла. Но притронуться к подозрительной жидкости, не смотря на изысканность посуды, она не решилась. Опрокинув в себя свой бокал, мать Хана стала громко поносить бранными словами «японского черта» и его прихвостней, а также своего «бывшего», который «за сыном не уследил». Из всего этого потока брани, Ирина поняла только то, что о несчастье, которое произошло с Ханом, его мама давно знает. «Наверное, из телепередачи новостей, которая меня показывала», — решила она, поэтому без обиняков приступила к главному: