Выбрать главу

— Ну вот, я опять в своем старом теле. Как ты, Стив? — Он поглядел на приходящего в себя друга.

Стив кряхтел, сладко потягиваясь и поворачиваясь с боку на бок.

— Лучше бы я остался там, в космосе, в этом постоянно изменяющемся мире времени и пространства, — ответил он. — Я бы полетел путешествовать, узнал бы столько нового, интересного!

— Я думаю, мы и в теле узнаем много нового и интересного, — улыбнулся Джон, — К тому же… — он вдруг осекся, обнаружив, что они со Стивом разговаривают не открывая рта: их внутренняя речь передается друг другу телепатически.

Стив понимал его без слов.

— Наверное, это какое-то просветление, — сказал он, вставая с кресла.

— Надо выйти и посмотреть, где мы. — Джон тоже встал и первым направился к люку. Он наугад нажал несколько кнопок, и овальная дверь открылась.

Пахнуло горячим влажным воздухом. Волна неизвестных смрадных запахов ударила им в нос. Парни отшатнулись.

Снаружи было темно. Свет звезд на высоком чистом небе оттенял контуры далеких деревьев. Вслед за запахами накатилась волна странных звуков. Далекие крики птиц, пугающие грозные рыки, постукивания, мурлыканья, бульканья — казалось, вокруг звучит фантастическая, неземная музыка.

Джон и Стив осторожно выглянули за дверь. Тьму леса пронизывали тысячи огней — от самых маленьких, размером со светлячка, до гигантских, похожих на лампы. Огни вибрировали, перемещались, гасли и загорались вновь, переливаясь всеми цветами радуги.

— Мы не в Калифорнии, это точно, — пошутил Стив.

— А может, мы и не на Земле? — мрачно усмехнулся Джон.

— Нет, похоже, небо наше. — Стив уставился на звезды, пытаясь распознать знакомые созвездия.

— Смотри, Большая Медведица! — закричал Джон. — Мы не в Америке, дружище! Из Америки она не видна.

Резкий шум хлопающих крыльев и быстро пронесшаяся тень вернули им трезвую оценку происходящего.

— Пожалуй, нам лучше дождаться дня, — сказал Джон и, вычислив, какую кнопку надо нажать, закрыл люк.

Парни вернулись к креслам и удобно развалились в них.

— Недурно бы перекусить, — подумал Джон.

— Не мешало бы, — мысленно ответил ему Стивен. Оба погрузились в дрему, отдыхая после всего пережитого.

* * *

Огромные ворота лаборатории плавно отъехали, и все увидели Тину. Она была взволнованна, но от этого казалась еще пленительней.

— Я отправила их на сутки вперед, недалеко отсюда, на самую границу «Каньона призраков», — сказала она. — Завтра, когда вы их схватите, мы вернем капсулу материализации.

Тина вышла в проход, гордо, чуть надменно неся свою красивую голову.

— Прекрасно. — Джим быстро подошел к компьютеру. — Сейчас мы уточним их местопребывание и вышлем спецотряд.

Он сел в кресло и, искоса поглядывая на цилиндр, заполненный матовым искристым газом, с одним блестящим шаром внутри, стал нажимать клавиши, набирая код.

Алан и Боб встали по бокам, довольные столь удачным исходом дела. Тина облокотилась на пульт и чуть лукаво следила за действиями профессора. Она радовалась, что именно ей удалось усмирить разбушевавшихся разведчиков.

На дисплее возникла надпись: «Укажите точные координаты широты и долготы».

Профессор снова начал нажимать клавиши, внимательно следя за экраном.

— Я не могу найти энергопеленг, — ответил экран. Джим молча взглянул на Тину. Она выпрямилась, быстро обошла пульт и тоже впилась глазами в экран.

— Спроси, где они, — посоветовала девушка.

Джим нервно набрал новый код. Через секунду загорелась надпись: «Понял. Ищу».

В воздухе повисло томительное, нервозное ожидание. У пульта четыре человека лихорадочно перебирали в уме самые непредвиденные варианты явно неудавшегося эксперимента. Солдаты в отдалёнии напряженно наблюдали за внешне спокойной работой своих боссов.

Наконец на экране вспыхнули слова: «Местоположение испытуемых: западная оконечность материка «Гондвана», 34 градуса 21 минута и 16 секунд западной долготы, 12 градусов южной широты; Мезозойская эра, Юрский период, 148 миллионов 12 тысяч 864 года, 6 месяцев и 8 дней, 4 часа, 31 минута, 7 секунд. Ночь. Лето».

— Что? — не веря своим глазам, воскликнул Джим. — Сто сорок восемь миллионов лет? — Он стал вслух перечитывать надпись: — Сто сорок восемь миллионов лет… шесть месяцев… тридцать одна минута… точка в океане восточнее Южной Америки… центр материка Гондвана… возвышенность семьсот тридцать восемь… широта, долгота…

Алан, Боб и Тина, потрясенные, читали информацию вслед за профессором, не зная, что и думать: подобное перемещение не было предусмотрено в их эксперименте.

— Может, что-то случилось с компьютером? — с надеждой спросил Алан. Тина пожала плечами.

— Не понимаю, почему они переместились совершенно не туда, куда я их направила, — не спуская глаз с мерцающего экрана, сказала она.

— Кстати, в прошлый раз ты тоже переместилась не туда, куда было намечено. — Профессор угрюмо взглянул на нее.

— Спроси у своего компьютера, почему так происходит. — Тина нервно кусала губы.

Джим стал нажимать клавиши, бубня себе под нос какие-то слова.

«Ошибка в программе запуска», — ответил компьютер.

«Как исправить?» — отреагировал Джим.

Прошла минута напряженного ожидания, и экран снова засветился:

«Нужны исходные данные. Не учтено время дематериализации. Начало отсчета не совпадает по фазе с волной трансформации космической энергии из положительного поля в отрицательное. При втором запуске была отрицательная фаза поля, точка отсчета поменялась на противоположную, и объект ушел в прошлое. Необходима поправка на период дематериализации, чтобы энергетическая волна подхватила объект в нужное время».

Экран погас.

«Что необходимо изменить? Программу?» — сделал запрос Джим.

«ФОРМУЛИРУЮ: НАЧАЛО ДЕМАТЕРИАЛИЗАЦИИ С УЧЕТОМ ФАЗНОСТИ ЭНЕРГОПОЛЯ ЦИ КОСМОСА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КУДА ПЕРЕМЕЩАТЬ ОБЪЕКТ — В ПРОШЛОЕ ИЛИ БУДУЩЕЕ», — надпись на компьютере застыла, затем погасла. Вспыхнули слова:

«Введите данные: куда и сколько, иначе — какую массу материи перемещать. Я выберу координаты и точку отсчета».

— Понятно, — сказала Тина. — Значит, и я в прошлый раз могла очутиться где-нибудь у черта на куличках… — Она насмешливо посмотрела на Боба и Алана.

Алан, опустив глаза под ее взглядом, вытащил маленькую телефонную трубку, подошел к телекомпьютеру, вставил личный ключ и подключил к нему телефон. Набрав код и номер, он сказал:

— Говорит Алан Ламберт. Будьте добры, попросите к телефону мистера Берга.

В трубке что-то щелкнуло и затихло. Молчание длилось несколько минут. Наконец властный густой голос произнес:

— Глен слушает. Что случилось, Алан?

Начальник спецслужбы облизал пересохшие губы и начал рассказывать. Он коротко описал свою первую встречу с десантниками и подробнее — вторую. Уточнив место, где они находятся сейчас, Алан подчеркнул, что дело принимает очень серьезный оборот.

Глен Берг-младший, глава огромной компании «Глен Корпорэйшн», долго молчал, взвешивая и обдумывая каждое слово, сказанное его подчиненным.

— Чем нам это грозит? — раздался наконец его суровый металлический голос.

— Я сейчас передам трубку профессору Джиму Макмиллану, — испуганно сказал Алан и быстро переключил канал на телефон профессора.

— Дело в том, — с ходу начал Джим, — что эти парни знают о существовании машины времени. Сейчас они находятся в далеком прошлом, в добром здравии и с мощным оружием. Они могут нагородить там неизвестно что. Вы понимаете — тогда будущее, то есть, наша с вами жизнь, может сильно измениться. Необходимо помешать этому, послав туда еще одну экспедицию. Она должна появиться там чуть раньше них. Это надо сделать в точно определенное время и в точно определенном месте. Но есть опасность, что парни вернутся сами. В шаре имеется система аварийного возвращения, они о ней не знают, но могут догадаться и воспользоваться. Эта система приводит перемещение в начальную точку отсчета, и будет неприятно, если они окажутся тут и весь мир узнает о нашем открытии раньше, чем мы им сможем воспользоваться.