Выбрать главу

— Что случилось? — спрашивали наиболее спокойные. Другие угрожали старьевщику.

— Погодите, мы вас научим вежливому обращению!

— Вы же видите, что он назюзюкался! — крикнул Обмани-Глаз. Его голос, резкий как свисток, заглушил все остальные. — Он хочет, чтобы я ему объяснил, как его голуби пролетают сквозь стены моей квартиры! Правда, старикан?

Все расхохотались.

— Да, Да! — кричал Пивуа. — Мои голуби у него на чердаке!

— Поди-ка проспись!

Все еще смеясь, его увели.

— А я вам говорю, — повторял он, — мои голуби попали к нему на чердак!

Обмани-Глаз запер дверь.

— Вы оба палец о палец не ударили, чтобы мне помочь! — сказал он, глядя на своих сообщников с явным неудовольствием.

— Что ж, по-вашему, — возразил Николя, — нужно втроем бороться в одним пьянчужкой?

— Ладно, — сказал старьевщик, не обращая внимания на его слова, — теперь, надеюсь, вы мне поможете убедиться…

— В чем?

— В том, что Пивуа прав и голуби у Санблера.

Предлога, чтобы отказаться, не было. Заперев как следует входную дверь, Обмани-Глаз поднялся по лестнице. За ним шел Николя, а Гектор замыкал шествие, думая по себя: «Как низко я опустился!»

— Эй, Санблер! — позвал Обмани-Глаз, постучав в перегородку.

— Я здесь! — невозмутимо откликнулся урод.

Они вошли, и Санблер встретил их весьма холодно.

— Ну, братцы, солоно мне приходится от вашего гостеприимства! Что это еще за история с голубями? Спятили вы все, что ли?

Действительно, никаких голубей не было.

— Не втирай нам очки, — сказал старьевщик. — Почему же привлек внимание? Если твои попытки проломить стену заметят, ты первый же и поплатишься!

— Вы рехнулись, — повторил Санблер, — глядите сами!

В чулане не было ничего, кроме постели на полу.

— Ты неблагодарен, — заметил Николя, — и доставляешь неприятности тем, кто тебя спас.

— Спас меня? Скорее самих себя, — возразил бандит. — Вы боялись, как бы я не проболтался.

— Он ничего не хочет понять, — буркнул Обмани-Глаз.

— Предупреждаю вас, Габриэль, — заявил де Мериа, — если вы будете так себя вести, я больше не дам ни единого су на ваше содержание.

— До чего же везет этому графу! — глумливо воскликнул Санблер. — Красавицы устилают ему дорогу золотом! После богатства Олимпии — приданое жены! Почему ж не оказывать услуги друзьям? Правда, Альфонс[38], то бишь я хотел сказать — Гектор?

Де Мериа промолчал и спустился с Николя и Обмани-Глазом вниз.

— Мне кажется, — сказал Николя, — вся эта история с голубями просто мистификация.

— А я вам говорю, что он долбит стену и затыкает дыры, вот и все.

— Чем же он может ее долбить?

— У него есть напильник.

— В самом деле, мы об этом забыли.

— И когда он продолбит стену насквозь, его увидят с улицы без всякой подзорной трубы. Начнутся расспросы, а так как меня здесь не любят…

— Куда же его девать?

— Куда хотите. С меня хватит! Пробивает стену, каково! Выпустите его.

— Его сейчас же сцапают, будет еще хуже.

— Переправьте его через границу.

— Мы уже говорили, что это невозможно. Его сразу же опознают: ведь других таких особых примет нет ни у кого.

— Нечего колебаться, — промолвил Николя. — Надо от него отделаться.

— Пусть тот, кто советует, и позаботится об этом! — сказал старьевщик.

Наступило молчание.

— Или лучше, чтобы он всех нас выдал? — добавил Обмани-Глаз.

Де Мериа молчал. Его взору представилась маленькая Роза, ее ужасная агония.

— Трусы! — воскликнул Николя. — Завтра я принесу кой-чего, всыпьте это ему в кофе.

Им показалось, что кто-то засмеялся. Гектор вспомнил мяуканье кошки на дереве в ту минуту, когда он вместе с Эльминой зарывал тело несчастной девочки в запорошенную снегом землю и засыпал его известью…

— Столковались? — спросил Николя.

— Постойте! — сказал Обмани-Глаз. — Я никогда не питал к Санблеру такого расположения, как к бедняге Лезорну, которого он по глупости пришил. Если этот урод останется в живых, это грозит мне не большим риском, чем вам; но даром возиться с его трупом я не намерен. Если вы хотите прикончить его у меня, то раскошеливайтесь!

— Граф, полагаю, достаточно заинтересован в этом деле, чтобы не скупиться, — заметил Николя.

Де Мериа по-прежнему молчал.

— Попытка Санблера пробить стену опаснее для вас, чем для меня, сами понимаете! — продолжал Обмани-Глаз. — А тут еще придется куда-то девать убитого… За такие вещи нужно платить! К тому же — почем я знаю, что вы не пойдете отсюда прямехонько в полицию и не выдадите меня? Словом, я ни на что не согласен, пока вы не подпишете документа, составленного по всем правилам. Когда все будет кончено и я получу деньги, то верну вам эту расписку.

вернуться

38

Альфонс — так называют мужчину, состоящего на содержании у женщин (по имени героя комедии А. Дюма «Мосье Альфонс»).