Выбрать главу

— Не мога да те поканя да вечеряш с мен. Вече са сервирали за един човек и ще се почувстват неудобно.

Ричър кимна. Знаеше как да си намери храна във всяка военна база. Най-вероятно по-добра от тази, която щяха да сервират на Търман в офицерския клуб.

— Няма проблеми — отвърна той. — Благодаря, че се сети.

Търман слезе от колата и влезе в сградата. Войниците отпред се обърнаха, защото не знаеха какво следва. И двамата бяха редници, вероятно на постоянна служба в САЩ. Сигурно бяха служили малко в Германия, но нищо по-сериозно. Не бяха ходили в Корея. И със сигурност не бяха участвали във войната в Залива. Щеше да им личи.

— Спомняте ли си как сте носили памперси, когато сте били на една годинка? — попита ги Ричър.

Шофьорът отговори:

— Не с подробности, сър.

— По онова време бях майор от военната полиция обясни Ричър. — Сега ще се поразходя, а вие няма от какво да се притеснявате. Ако държите да се притеснявате, ще намеря вашия командир и двамата ще си поговорим братски като двама офицери, а вие ще излезете глупаци. Как ви звучи това?

Войникът не беше съвсем пропаднал. И не беше съвсем тъп.

— В коя част и къде служихте, господине? — попита той.

— Сто и десета бригада на военната полиция — отвърна Ричър. — Щабът беше в Рок Крийк, щата Вирджиния.

Войникът кимна.

— Още е там. Сто и десета още работят здраво.

— Надявам се — отвърна Ричър.

— Приятна вечер, сър — каза войникът. — До десет в столовата ще има вечеря, ако сте гладен.

— Благодаря, редник — отвърна Ричър.

После слезе, а войниците се отдалечиха с бронираната кола. Той остана неподвижен за миг в хладния нощен въздух, после тръгна към самотната сграда в средата на ливадата. Първоначалното й предназначение не беше ясно. Нямаше причина една сграда да бъде отделена от останалите, освен ако в нея не се държат заразно болни или експлозиви, а тази сграда не приличаше нито на болница, нито на оръжеен склад. Болниците бяха по-големи, а оръжейните складове — по-масивно построени.

Ричър влезе през главния вход и се озова в малко квадратно антре. Пред него имаше стълби, а от двете му страни — врати. Прозорците на втория етаж бяха тъмни. Светещите прозорци бяха на първия етаж. Мотото на Ричър гласеше: „Ако не знаеш накъде да вървиш, тръгни наляво.“ Той отвори вратата от лявата страна, но не намери нищо интересно. Административен офис, в който светеше, но нямаше никого. Ричър се върна в антрето и отвори дясната врата. Вътре имаше бюро, зад което седеше военен лекар с чин капитан. На бюрото беше бурканът на Търман. Мъжът изглеждаше доста млад за капитан, но военните лекари се издигат бързо. Обикновено ги повишаваха два пъти по-рано от останалите.

— Кажете? — каза той.

— Пристигнах с Търман — отвърна Ричър. — Искам да знам нещо за неговия буркан.

— Какво по-точно?

— Наистина ли вътре има това, което той казва?

— Имате ли право да знаете?

— Преди имах. Бях във военната полиция. Работех по разследвания с медицински методи заедно с Наш Нюман, който сигурно ти е бил началник още когато си бил лейтенант. Освен ако вече не се е пенсионирал.

Човекът кимна.

— Пенсионира се. Но го знам.

— Е, има ли хора в този буркан?

— Най-вероятно. Всъщност почти сигурно.

— Въглеродни останки? — попита Ричър.

— Не — отвърна човекът. — При високи температури въглеродът изгаря и се превръща във въглероден двуокис. След кремация от хората остават медни, натриеви, железни, калциеви и магнезиеви окиси, само неорганични съединения.

— И в буркана има такива?

Човекът отново кимна.

— Напълно съвпадат с обичайния състав на изгореното човешко тяло.

— Какво правите с тях?

— Изпращаме ги в централната лаборатория за идентифициране на човешки останки на Хаваите.

— А те какво правят с тях?

— Нищо — отвърна човекът. — В останките няма ДНК. По същество са просто сажди. Цялото нещо е някаква пародия. Но Търман не спира да идва. Той е сантиментален стар човек. Очевидно не можем да го спрем. Така че правим малка церемония, за да го посрещнем, и приемаме каквото ни донесе. След това обаче не можем да го изхвърлим. Трябва да се отнесем с уважение. Ето защо изпращаме материалите на Хаваите, за да не стоят при нас. Представям си, че просто ги прибират в някакъв килер и забравят за тях.

— И аз така мисля. А Търман казва ли ви откъде са останките?

— От Ирак очевидно.

— А от какви превозни средства?

— Има ли значение?

— Мисля, че да.

— Не получаваме такива подробности.

— Каква е била тази сграда преди? — попита Ричър.

— Клиника за венерически болести — отвърна лекарят.