Выбрать главу

Защищая свою честь перед военным советом, Повелитель кремня был убедителен. Ни Шакал, ни Аистиха не увидели в его словах и действиях злонамеренности. Мастер искренне негодовал на то, что его заподозрили в предательстве. Бык позволил ему продолжить работать под наблюдением нескольких офицеров, которым вменили в обязанность проверять качество оружия перед тем, как передать его солдатам. Повелитель кремня счел это решение унизительным для себя, однако смирился и вернулся к работе, которая, однако, уже не приносила ему прежней радости.

— Где Нармер? — спросил Скорпион у Старика, который знал все обо всех.

— В святилище, как обычно по утрам. Старается снискать благосклонность богов.

— По-твоему, напрасный труд?

— Как знать? Они от меня слишком далеко, и я стараюсь их не задевать.

— Без их помощи мы проиграем! Благодаря Душам Нехена нам удалось избежать смерти.

— Не могу сказать, что с тех пор они очень нам помогали… У меня, к примеру, скоро кончится вино.

— Я всегда выполняю свои обещания, Старик. Мы прорвем осаду, и ты получишь все, что тебе причитается.

Нармер вышел из святилища, где он подносил дары Душам: хлеб, свежее молоко, воду и отрез ткани. Души покинули это место, однако в Нехене ощущалось присутствие потусторонних сил. Трижды Нармер начертал символ «аист», означавший слово «душа». Сделав э го, он ощутил еще более сильную связь с Нейт. С Нейт, которая, несомненно, была жива.

— Наш мир умер, — сказал Скорпион Нармеру. — И родится другой мир, за который мы будем в ответе.

— Ты настолько уверен в победе?

— А ты разве нет?

— Я думал над тем, насколько серьезно наше положение…

— Забудь об этом, брат мой! То, что мы в кольце врага, — это только видимость! Чтобы восторжествовать, нам надо сделать первый шаг!

— Если мы преуспеем, слава достанется Быку.

Скорпион помрачнел.

— Мир кланов умер, повторяю тебе! И ты должен наметить себе новые цели. Почитай богов, Нармер, они будут нам полезны.

* * *

Нарождалась новая луна.

Расслабленная и довольная, Пловчиха лежала на обнаженном теле своего любовника. Она упивалась их любовными играми, забывая о подозрительных взглядах солдат и офицеров, — она, родившаяся среди чибисов и ныне перешедшая на сторону их противника. Познавшая нищету и убожество жизни, она наслаждалась своим нынешним положением и с радостью отдавалась этому странному созданию, чья сила и выдержка временами казались ей нечеловеческими. Она прекрасно понимала, что Скорпион использует ее умения и, не задумываясь, пожертвует ею, если понадобится. И все же теперешняя жизнь казалась ей чудом.

— Посмотри на ночное солнце! — сказал ей Скорпион.

Она легла слева от него.

— Луна — бессмертный воин![6] Кажется, что в конце пути она угасает, но она появляется снова, воскрешая все живое…

— Ты хочешь походить на нее, верно?

— Я не просто хочу, я уже на нее похож, и это ее сила делает крепкой мою руку.

У молодой женщины мороз пробежал по спине.

— Я испугал тебя?

Пронзительный и громкий гусиный крик нарушил тишину ночи.

То был сигнал тревоги.

— Пловцы, ко мне, скорее! — крикнул Скорпион.

Во главе отряда пловцов он взбежал на городскую стену. Через мгновение к нему присоединился Нармер.

— Ночь слишком темная, я не вижу врагов!

— Зато я их вижу! — сказал Нармер, получивший от совы способность видеть в темноте. — Там, ближе к Нилу, множество крокодилов.

— Хорошо, что мы были настороже! — обрадовался Скорпион. — Берите с собой ножи, — сказал он своим людям, — мы выпотрошим этих зеленых чудовищ!

Они одновременно прыгнули в воду.

Несколько быстрых, многократно отрепетированных движений: нырнуть под крокодила и острым кремневым лезвием ножа вспороть ему брюхо…

На поверхности показалось несколько морд крокодилов, не ожидавших этой стремительной атаки. Они били хвостами, крутились вокруг своей оси, разевали пасти, пытаясь добраться до противника.

Схватка была отчаянной, вода вскоре стала красной от крови. Солдатам, которые придерживались отработанной тактики, удалось избежать смертоносных крокодильих зубов. Ловкие и стремительные, Скорпион и Пловчиха подавали пример остальным пловцам.

вернуться

6

Аhа, «луна» — в иероглифическом письме слово мужского рода. (Примеч. авт.)