Выбрать главу

– В Прадхо-Бей.

– Бог мой!

– Рад, что ты рад. Значит, договорились. Упакуй свои причиндалы и, конечно, одежду. Три парки – это то, что надо. Надеваются одна на другую. Когда ваш рейс, мистер Демотт?

– Через два часа.

– Дэвид, ты должен здесь быть через час. – Дэвид открыл дверь, чтобы выйти, и посторонился, пропуская в кабинет человека, худого и белобородого, как проповедник Ветхого Завета.

– Прости, Джон, прости. Ты не мог выбрать худшего времени в этот худший из дней, чтобы меня вызвать. Два слушания в суде, два самоубийства – люди с каждым днем становятся безумнее.

– Сочувствую тебе, Чарльз, и могу только надеяться, что ты ответишь мне тем же. Доктор Паркер – мистер Демотт.

– Ха! – Паркер взглянул на Демотта, не скрывая всякое отсутствие энтузиазма. – Вы тот, кто явился, чтобы увеличить груз моих забот?

– Не по моему собственному желанию, доктор. А забот станет больше на три, если быть точным.

– Боюсь, что сегодня у меня не будет на них времени, мистер Демотт. Завал, полный завал. Очень может быть, что и завтра я не смогу ими заняться. Как непрофессионально!

– Что именно?

– Два моих ассистента завалились с гриппом в самое трудное время. Это молодое поколение…

– Полагаю, это от них не зависит.

– Хлюпики. Ладно, что с тремя вашими?

– Двоих вы наверняка знаете. Они оказались вблизи взрыва, а потом еще и нефть загорелась. Страшное зрелище. Было бы достаточно только дыма, чтобы их прикончить.

– Но с ними уже было покончено. Так. Взрыв, огонь, удушье. Ничего не остается для моей ножовки, так?

– Каждый из них имеет по пуле где-то вблизи основания черепа, – сказал Демотт.

– Ха! Так вы хотите их получить, так?

– Не я, доктор Паркер, полиция штата и ФБР. Я не полицейский, я только расследую случаи саботажа на производстве.

Паркер состроил кислую мину:

– Надеюсь, мои труды не пропадут всуе, как это обычно случается.

Фолкис улыбнулся.

– Каковы шансы, мистер Демотт?

– Миллион к одному, что труды будут напрасны. Этот пистолет почти наверняка был выброшен из вертолета где-нибудь над хребтом Брукса.

– Я тем не менее вынужден попросить тебя, Чарльз, – сказал Фолкис.

Доктор Паркер не поддался.

– А что случилось с третьим?

– Это Джон Финлэйсон, «BP/Sohio», начальник производства, Прадхо-Бей.

– Бог мой! Прекрасно его знаю. Вернее, знал.

– Да. – Демотт кивнул на стол Фолкиса. – Вон свидетельство о его смерти.

Паркер взял бумагу, надел пенсне и прочитал отчет.

– Необычно, – сказал он. – Это четкое медицинское заключение. Нет никакой необходимости производить вскрытие. – Он посмотрел на Демотта. – Судя по выражению вашего лица, вы со мной не согласны?

– Я ни не согласен, ни согласен, а просто смутно недоволен.

– Вы практикуете медицину, мистер Демотт?

– Нет.

– И тем не менее вы предполагаете оспорить мнение моего коллеги.

– Так вы его знаете?

– Никогда о нем не слышал. – Паркер глубоко вздохнул. – Но он ведь врач.

– Как доктор Криппен[20].

– Как прикажете понимать ваши намеки?

– Понимайте как хотите, – сказал Демотт спокойно. – Я ни на что не намекаю. Все, что я говорю: его обследование было поверхностным и торопливым и он мог что-нибудь упустить. Вы не будете ратовать за божественное право непогрешимости для врачей?

– Не буду. – В его голосе еще слышалось глухое раздражение. – Что вы хотите от меня?

– Второе мнение.

– Необычная просьба, черт побери.

– Убийство тоже необычное, черт побери.

Фолкис посмотрел насмешливо на Демотта и сказал:

– Я загляну завтра в Прадхо-Бей. Ничто не сравнится с добавкой хаоса к существующему состоянию замешательства.

Глава 10

Свинцовые сумерки приближавшегося вечера уже опустились на Прадхо-Бей, когда Демотт и Дэвид Хендри покидали самолет, на котором прилетели из Анкориджа; погода к этому времени значительно улучшилась: ветер упал до десяти узлов, а верхняя граница снежных вихрей не поднималась выше пяти футов над поверхностью, видимость на подлете к земле была почти в норме, а температура по меньшей мере на двадцать градусов выше, чем была утром. Первым знакомым, которого Демотт увидел в холле административного здания, был Моррисон из ФБР, сидевший рядом с рыжеволосым молодым человеком, неуместно одетым в серую фланель и пиджак. Моррисон поднял глаза и улыбнулся.

– Узнаю Джона Фолкиса, – сказал он. – Никакого доверия к ФБР. – Он указал на рыжеволосого молодого человека. – Ник Тернер. Не обращайте внимания на его прикид, он прямиком из Оксфорда. Мой дактилоскопист. А это – ваш, Дэвид Хендри.

вернуться

20

Хоули Харви Криппен (1862–1910) – американский врач-гомеопат и дантист, фигурант громкого дела об убийстве.