Выбрать главу

— Вы правы, и хочу заметить, что у вас обеих прекрасный вкус.

И все трое направились в столовую, а Мариша готова была вознести хвалу Богу прямо в этой музыкальной комнате.

* * *

Возвращение в город было быстрым, но и своевременным. Прошел настоящий ливень и дороги совсем размыло. Мариша радовалась этой погоде как никто другой. Теперь она может рассказать о своей беременности мужу и не беспокоиться о том, что он отправит ее домой. Она упорно продолжала утверждать, что это именно Диана приносит ей удачу.

Но не всем так повезло. Энтони Олбрайт застрял в своем загородном доме, как предполагается, на несколько дней. Никто в здравом уме не поедет по таким дорогам.

До первого бала Дианы оставалось четыре дня. Она не возражала, когда тетя называла его первым, ведь в конце концов она еще не ходила на балы просто так…

Глава 4

— Чем могу быть полезным, сэр?

Люмье стоял на пороге и смотрел на новоприбывшего гостя. Странно, что он прибыл именно в такое позднее время, но нельзя же его выгонять, не узнав, что ему нужно.

— Я Чарльз Бекхем, из Посольства. Мне нужно немедленно встретиться с леди Дианой Эндрюс, графиней Де Лери.

— Леди Эндрюс сейчас, должно быть, собирается на бал. Проходите, я доложу о Вас.

Высокий худощавый человек в длинном темном пальто вошел в гостиную и тут же начал осматриваться, как бы ожидая опасности.

Люмье прошел по коридору и, постучав в дверь кабинета месье Де Марко, бесшумно вошел внутрь.

— Месье Де Марко, пришел какой-то мужчина. Он говорит, что он из посольства и…

— Если он из посольства, то веди его сюда.

— Но он пришел не к Вам…

— Если не ко мне, то к кому?

— К Вашей племяннице, месье Де Марко.

— К Диане?!

— Так он сказал.

Николас все еще был потрясен, но тем не менее встал из-за стола и вышел в коридор. Он сразу заметил напряженную фигуру недалеко от двери.

— Чем могу быть полезен, сэр? — обратился к нему Николас.

— Кто Вы? — в свою очередь спросил незнакомец.

— Я Николас Де Марко, хозяин этого дома и дядя леди Эндрюс.

— Простите, сэр. Меня зовут Чарльз Бекхем и мне срочно нужно увидеть Вашу племянницу.

— А в чем, собственно, дело?

— Я не могу Вам этого сказать. Прошу Вас, сэр, прикажите позвать Вашу племянницу, мне срочно нужно с ней поговорить.

— Кто Вы? И о чем Вам нужно со мной поговорить?

Диана спускалась по лестнице с абсолютно спокойным и невозмутимым видом. Ее взгляд остановился на мистере Бекхеме и она сразу поняла, что им уже что-то нужно.

Она медленно подошла к незнакомцу и протянула руку, в которую он незамедлительно вложил продолговатый сверток. Перо, как всегда, было аккуратно завернуто и, даже не разворачивая конверта, она знала, какого оно цвета.

— Я Чарльз Бекхем, из посольства, миледи.

— Дядя, — обратилась Диана к Николасу, слегка повернув голову, — надеюсь Вы не будете против, если мы с мистером Бекхемом поговорим несколько минут с глазу на глаз?

— Диана, я…

— Дядя, это очень важно и касается только меня.

— Хорошо, но не дольше двадцати минут.

— Это больше, чем достаточно. Мистер Бекхем, прошу, следуйте за мной.

Они прошли в гостиную и Диана тут же стремительно обернулась к своему гостю.

— Что на этот раз? — спросила она скорее у самой себя, нежели у Бекхема.

— Я должен был лично передать вам этот пакет.

Он достал из-под плаща большой пакет и протянул его Диане.

— Письмо от Льва ?

— Да.

Больше слов говорить не требовалось и темный посыльный направился к двери.

— Большое спасибо. Надеюсь, Вы уедете из Парижа благополучно.

Он весь похолодел, но не сказал ни слова.

А тем временем Диана распечатала пакет, основным содержимым которого были документы и одна записка:

Мой милый лебедь,

Твой Марсель скучает без тебя

И от того моя душа,

Страдает за тебя.

Лети к нему, моя царица,

И весть о нем мне принеси.

Пусть сердце громко не стучится,

Пусть песня в нем поется о тебе.

Господи, ну почему это случается именно тогда, когда я начинаю нормально жить?

Она бросила записку в камин, туда же последовали и другие документы. Сегодня ее первый бал, и будь она проклята, если пропустит его.

Она вышла в гостиную, где ее уже ждали дядя и тятя.

— Может ты это объяснишь?

— Нет.

Другого он и не ожидал. Но его интерес был слишком силен, чтобы он так быстро сдался.

— Почему?

Ее ответ слышал только он.

— Если я скажу Вам, то мне придется убить Вас.

Он кивнул. Но никак не мог понять, что общего могло быть у его племянницы с политикой?..

Дом мадам Кюри был, как всегда, полон людей. Это был своего рода рынок невест. Диана не хотела быть представленной именно в таком месте, но другого выбора у нее не было. Они подошли к двери и их поприветствовала хозяйка дома, которая особое внимание уделила Диане.

— Конечно, в этом сезоне в моде больше блондинки, но Вы, моя дорогая, произведете небывалый эффект.

Диана посмотрела ей в глаза и, к удивлению мадам, она отвела глаза первой.

— Вы определенно будете пользоваться успехом.

Сказав это, она пожелала гостям хорошего вечера и начала приветствовать остальных гостей.

Разговоры и смех доносились до них, пока они стояли на лестничной площадке, но постепенно всеобщее внимание обратилось на них и все смолкли, завидев новую красавицу. Потом пошел шепот и снова голоса и смех, а темой разговора стала Диана.

Николас знакомил ее со своими друзьями, которые непременно выражали свое восхищение.

Возможно, вечер так бы и продолжался, если бы не внезапный приход Энтони Олбрайта, обычно избегавшего посещать подобные вечера. Даже его брат удивился этому, зная, к тому же, в каком состоянии дороги после трехдневного дождя. Будущий отец был сам вне себя от гордости и, конечно же, не помышлял о том, чтобы отправить жену в Англию в такую погоду.

Диана как раз говорила со своим дядей, когда заметила всеобщее затишье. Увидев причину, она даже усмехнулась — причину его появления она знала.

— Так вот, когда мы подпишем все бумаги и Сикерис поедет за товаром, мы станем намного богаче, — продолжал между тем Николас, который привык к переменам в поведении толпы.

— А что именно Вы хотите сделать?

Диана продолжала говорить с дядей как и раньше, хотя сейчас ее мысли занимал не только разговор.

— Я только что заметил Костаса, хочу тебя с ним познакомить.

— Где он?

— Вон у той колонны — он указал бокалом направление, и Диана взглянула в сторону.

Ее глаза остановились на маленьком лысеньком человечке, который когда-то пытался ее обмануть. Тогда он дорого за это поплатился, но, похоже, это не произвело должного эффекта. Знакомить их точно не нужно было, но и дать ему надуть дядю и обоих братьев Олбрайтов, которые понесут немалые потери (она поняла это, вспомнив суммы их вложений), она не могла.

— Знаете, дядя, я думаю на сегодня с меня достаточно знакомств, я заметила друга, с которым хотела бы потанцевать. Извините.

И не дожидаясь его ответа, она проскользнула в толпу.

— Энтони, дорогой, потанцуй со мной, ты же знаешь, как я люблю вальс.

— Ты знаешь, что я редко танцую.

— Но ради меня…

Шарлота Матье надула свои пухлые губки, делая их более выразительными. Это придавало ее виду немало соблазна, но она уже перестала интересовать его.

— Лота…

— О, мистер Олбрайт, наконец-то я Вас нашла. Пригласили меня на танец, а сами скрываетесь. Я решила дать Вам последний шанс, пока не нашла себе другого кавалера.