Выбрать главу

— Не ошиблись, — скрипя зубами и с нескрываемой неприязнью говорила женщина.

— На сколько мне известно вы дружны с семьёй Ларсен, и ваши дети состоят в отношениях. Шон — ваш сын, последний кто видел Дину, до её пропажи, так?

— Вы намекаете на то, что мой сын причастен к этой истории?! — женщина нахмурилась, и едва сдерживалась как бы не наговорить лишнего.

— Я не намекаю, я только констатирую факт о том, что Шон был последним кто видел её живой. Мы можем поговорить с вашим сыном? Шон? — окликнул детектив парня.

— Моего сына нет дома! — оживилась женщина, как вдруг послышался топот у самой двери в гостиную, где собственно и принимались гости.

— Мама, ты звала…? — откликнулся Шон, но тут же был отправлен обратно матерью.

— Мы ничего не знаем и ничего не видели. Шон провел девочку домой и ушёл. Всё! Нам не о чем больше говорить! Все вопросы решайте через моего адвоката. Раз вы из полиции, уверена найдёте способ с ним связаться. Уходите! — заключила мисс Крамер, выпроваживая гостей лично. Тут уже даже Гарри не дали слова, просто нагло выпроводили за дверь. Послышался хруст проворачивающегося ключа, который отделил металлической дверью семью Крамер, от детективов.

Мистер Гофман возмущённо фыркнул на дверь, поправил пиджак, который ему помяли и словно испытывая отвращение к ручкам женщина, стряхнул пыль.

— Что она себе позволяет?! Своим поведением она больше вызывает подозрений к сыну. Удивительно, как она еще не уехала. Противная особа. — Хмурился Гарри, уперто смотря в дверь, — что делать, мистер Гарднер? Она кажется крайне подозрительной… у нее есть, что скрывать!

— Да, есть вероятность. Только если бы она действительно что-то знала, была бы куда осторожнее. Ладно, вернёмся к этому вопросу позже.

Спускаясь по лестнице вниз, Уоллес, в сопровождении коллеги быстро покинул дом семьи Крамер, мысленно ставя себе пометку о том, что к семейке по любому придётся вернуться. Двери машины хлопнули и наконец, детектив вздохнул с облегчением. За всеми этими поездками время пролетает слишком быстро, а такое обилие новых лиц слишком выматывает.

— На сегодня, пожалуй, хватит приключений. Я могу подвести тебя домой, Гарри. — обратился к коллеге детектив.

— Буду благодарен. Я город пока не так хорошо изучил, да и машины своей у меня нет, — усмехнулся парень.

Насыщенный день вымотал обоих. Гарри был доставлен ко двору, и распрощавшись с детективом, быстро скрылся из виду.

Часть 2

День не задался ещё с самого утра. Гарри, самым бессовестным образом проспал. Затем, по пути в участок умудрился заблудиться. Город одновременно восхищал и устрашал сетью узких улочек и мрачных переулков, из которых, кажется, кто-то следил за Гарри. Всё же паранойя отпустила парня, когда он заметил знакомое кафе и несколько зданий, что слишком сильно выделялись своей яркостью на фоне мрачных домов.

В попытке подобрать нужные слова, чтобы оправдаться перед детективом, и заодно не утратить его расположение, Гарри тихо открыл дверь кабинета и быстро скользнул внутрь, не сразу замечая Уоллеса на рабочем месте.

— Ой, детектив, извините я… — улавливая тихое посапывание, Гарри не сразу поверил своим глазам. Детектив действительно спал на своём рабочем месте.

На полу разбросаны какие-то бумажки. Снимки подведены красным маркером, и всматриваясь в обезображенные лица, Гарри снова и снова улавливал себя на мысли, что этих людей не видел вчера среди фотографий пострадавших. Это были далеко не дети. Три женщины, два молодых парня, а дальше не разобрать. У всех такие же яркие костюмы, как и у последней погибшей девочки. Неужели за ночь появилось столько жертв?

— Мистер Гарднер? — прошептал Гарри, обходя разложенные бумаги и схемы. Наконец подобравшись к детективу по ближе, стажёр осторожно дёрнул за плечо начальника, — мистер Гарднер, вы что, здесь ночевали?

— Мх… — с трудом отрывая голову от стола, Уоллес ещё несколько минут приходил в себя, пытаясь осознать происходящее, — кажется и правда задремал… Уже утро?.. Почему так быстро…?

— Детектив, как вы себя чувствуете? Может поедете домой…? — Гарри нервно прикусил внутреннюю часть губы и отстранился. Взор детектива заставил его вздрогнуть, и сделать шаг назад.

— Я в норме. — Твёрдо заключил Уоллес, хоть и выглядел так, словно по нему танк проехал.

Отрывая от щеки мятые бумажки, Уоллес откинулся на спинку стула, и стянув очки, потёр переносицу.

— Пришли результаты анализов и заключение от патологоанатома. Весьма интересный случай… — с каким-то нездоровым восторгом протянул детектив, указывая на стопку бумаг.