— Надеюсь, ты навестишь Землю еще раз и погостишь у нас подольше. Мы с Норби так много хотим показать тебе!
— Я вернусь. — Рембрандт улыбнулся. — И возможно, привезу с собой новые картины.
Джефф вернулся на джемианский корабль через воздушный шлюз и сразу же услышал бодрый голосок Лиззи:
— О’кей, мистер Джефф Уэллс, куда теперь? Отправляемся на Джемию и прощаемся с Первым ментором?
— И с тобой тоже, Лиззи. Ты стала частью его корабля, не так ли?
— Мы недавно обсуждали эту тему с Норби. Мне очень хочется снова стать манхэттенским такси. Все эти путешествия в пространстве и гиперпространстве заставляют меня тосковать по Земле и старым, родным местам. И потом, мне очень не хватает Хиггинсов.
— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал Джефф.
В комнате Космической Академии стояла тишина. Джефф готовился к своему последнему экзамену за компьютерным монитором, а Норби деловито стучал по клавиатуре перед другим монитором.
— Рождается великое произведение! — Норби металлически хихикнул. — В моем романе будет масса юмора и острых ощущений. Пусть Фарго попробует обставить меня на писательском поприще!
— Я рад, что ты раздумал писать биографию Мак-Гилликадди, — сказал Джефф.
— Она, несомненно, попала бы в списки бестселлеров, но при этом разрушила бы нашу личную жизнь, особенно мою. — Задние глаза Норби подмигнули его хозяину: — Знаешь, быть «приземленным» очень здорово, но больше всего мне нравится здесь, в Космической Академии.
— Мне тоже нравится Космическая Академия, — согласился Джефф. — Я обычный кадет, а ты мой обучающий робот. Все тихо-мирно…
Уравнения на мониторе Джеффа внезапно потускнели и сменились изображением адмирала Бориса Йоно. Адмирал хмурился чуть более сурово, чем обычно.
— Кадетам не разрешается без крайней нужды совершать личные вызовы по гикому. И тем более им не разрешается направлять счета на оплату разговора в мой адрес!
— Но я не…
— Адмирал, — быстро сказал Норби. — В последнее время я немного поиздержался, но, думаю, вы не будете возражать, если мы поговорим с инвалидом.
— С Фарго произошло очередное несчастье?
— Нет, он уже почти оправился от предыдущего.
— Тогда почему… — Голова адмирала повернулась к кому-то. — Что там? Да, хорошо, я оплачу счет. Норби, твой вызов прошел, и ты можешь поговорить с Фарго. Но не вздумай повторить этот фокус еще раз, иначе я заберу тебя терминал, прежде чем ты закончишь свою писанину.
Лицо адмирала исчезло, сменившись широчайшей улыбкой Фарго.
— Полагаю, вы хотите узнать последние новости. Итак, сообщаю самую свежую информацию: приготовления к свадьбе идут полным ходом. Норби, ты будешь нести шлейф невесты. Мерлина купила себе новый гардероб. Теперь она может себе это позволить, так как стала звездой в новой мыльной опере. Она так разбогатела, что даже смогла купить для Лиззи новенький корпус такси, поэтому ты можешь употребить оставшиеся бриллианты на свое образование, Джефф. Так, давайте посмотрим, не забыл ли я чего-нибудь? Ах да, сапожное лечение успешно завершилось, и мои коленки находятся в превосходной форме — такие же очаровательные, как и раньше, благодаря моей милой Олбани.
— А как насчет мемориала в честь Мака? — крикнул Норби. — Я же просил тебя уговорить Лео Джонса!
— Мой будущий тесть утверждает, что Центральный парк вскоре сможет похвастаться статуей деда его будущей супруги.
— Давно пора, — заметил Норби.
— А в руках Мак будет держать серебристый бочонок с куполообразной крышкой. Разумеется, это вызовет определенные толки среди зрителей…
— Вот это настоящий мемориал для Мака! — восторженно вскричал Норби. Внезапно он замолчал. — Но как нам поступить, чтобы голуби не использовали мою статут как туалет?
JANET and ISAAC ASIMOV
Norby and Yobo’s Great Adventure
Published in agreement with the author, c/o WALKER & Co.,
435 Hudson Street, New York, N. Y. 10014, USA
Опубликовано по соглашению с авторами c/o WALKER & Co.,
435 Hudson Street, New York, N. Y. 10014, USA
Copyright © 1989 by Janet and Isaac Asimov
НОРБИ И ВЕЛИКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ АДМИРАЛА ЙОНО
Глава первая
НА МАРС!
Куполообразная шляпа Норби подпрыгнула вверх, словно кто-то потянул за ее верхушку. Передняя пара глаз под широкими полями шляпы часто моргала, а это означало, что эмоциональные контуры робота находятся в возбужденном состоянии.