Это все мои комментарии, такова ситуация на текущий момент.
А сейчас давайте обсудим условия нашего с вами сотрудничества, Сергей Анатольевич.
- А чего тут долго обсуждать, Андрей Петрович! Я беру этот заказ на разработку, обещаю найти ваших обидчиков, сильно попугать и отобрать деньги. Примерный срок выполнения заказа - один месяц, но это не получится дёшево для вас. Расклад простой: такая мастерская работа не по зубам местным, рижским фраеркам, наши шестёрки всё по мелочам ковыряются и все у меня на учёте стоят. Этот спектакль отыграли залётные гастролёры. А работать с приезжими – это всегда большие расходы – много разъездов и много людей подключать приходиться. А то обстоятельство, что один из солистов – американец, как вы понимаете, ещё больше увеличит расходы. Я также хочу уточнить ваш термин «жестоко отомстить» - что вы имеете в виду: забрать бабло и морду набить? Или вы имеете в виду что-то другое?
- Я имею в виду совсем другое – я хочу, чтобы их убили…
Ну, на худой конец, хотя бы убили главаря банды…
- Такие услуги мои люди не оказывают, в этом случае мне придётся нанимать специалиста со стороны, а люди этой профессии очень дорого просят.
Подведём итог: я берусь решить вашу глупую ситуацию со всеми дополнительными задачами, в том случае, если возвращённые бабки мы с вами располовиним…
Идёт моё условие?
- Мне подходит ваше условие…
- Ну, вот мы и договорились. А теперь перестаньте беспокоиться – я уверен, что найду позорных фраеров, верну наши бабки и сделаю всё остальное точно так, как вам требуется…
СТОКГОЛЬМ
Морской паром «Рига – Стокгольм» компании Tallink приятно удивил. Ещё один пример удачного предприятия переходного периода к капитализму – далеко не шикарное судно постройки советских времён, предоставляющее вполне достойный, капиталистический сервис. Идеальная чистота, высокий уровень обслуживания, множество развлечений и хорошая еда в ресторанах.
Стокгольм европейцы называют «северной Венецией» - окрестности города и саму его территорию образуют тысячи островов. Столица Швеции отличается особым согласием природы с городской архитектурой и обитателями города. Даже поток пешеходов внешне отличается от движущейся толпы Нью-Йорка, Парижа и Москвы. Выражение лица основной массы людей на улицах отражает полное душевное равновесие. Современная генерация одной из старейших наций Европы, с десяток поколений не испытующей ужасов войны, уверенно смотрит в будущее, которое защищено лучшей в мире системой социального обеспечения. Путешественника с первого взгляда очаровывает красота природы и необыкновенная гармоничность водных просторов, парков и скверов, с встроенными в них старинными и современными зданиями и постройками. Любое повседневное пересечение туриста с коренными обитателями города в отеле, на транспорте, в ресторанах, в магазинах и любых других местах обслуживания проходит крайне вежливо, ровно и надёжно, без всякой суеты и небрежности.
Сразу оценив эту, раз и навсегда установившуюся технологичность и надёжность любого сервиса, я понял, что найти нужного человека, по имени A. Bekker, в Стокгольме будет не трудно. Я сам удивлялся собственному рвению, но знал, что уже полностью заболел расследованием убийства Ковальского, и что нет для меня важнее дела в этом городе, чем розыск его друга Арнольдаса Бекериса.
Не тут то было. Моя жена воспринимает туризм, как тяжёлую работу. Она всегда путешествует, сверяясь с путеводителем и, в буквальном смысле слова, должна досконально изучить каждый описанный там камень, чтобы поставить завершающую «галочку». Моя туристическая командирша опять, уверенно и по привычке, взяла власть в свои руки. Начали мы бодро и с большим энтузиазмом. Мы продвигались точно по справочнику «The best of Stockholm», с каждым днём наращивая в своей памяти впечатления от дворцов, музеев и прочих туристских достопримечательностей. После трёх дней тяжёлого туристского труда мы оба очень устали. Подруга, наконец, объявила долгожданный день релаксации, который каждый из путешественников может провести в свободном режиме. Для себя в этот день она, конечно, запланировала посещение магазинов, а для меня роль советчика и носильщика возможных приобретений. Успешно отыграв роль непомерно изнеможённого путешественника, я вымолил для себя наполовину постельный режим с лечебными процедурами в виде массажа и сауны, непосредственно на территории отеля.
Оказавшись на свободе, я сразу же схватился за телефонную книгу и нашёл номер справочной службы почтового ведомства Стокгольма. Когда я представился на английском языке, меня попросили подождать, но уже через минуту, тоже на английском, спросили:
- Чем вам можно помочь?
В ответ я поведал грустную историю об американце, который разыскивает своего дядюшку – жителя Стокгольма, имея на руках только номер его почтового ящика PO BOX 011-24356. Отзывчивая англоязычная работница справочной службы пояснила, что первые три цифры почтового ящика указывают на номер почтового офиса. Почтовый офис номер 11 находится в южной части города, в районе Reimersholme. Оставшуюся часть розыска я провёл по телефонной книге, которую мне с любезной улыбкой одолжил на временное пользование клерк сервисной службы отеля. Сначала я выписал на белый лист бумаги из телефонной книги адреса всех 56 людей с именем A. Bekker. Затем, пользуясь картой города, я зачеркнул все адреса, улицы которых не находились в квадрате А-12 моей карты. Всего через час у меня остался список из пяти Bekker: Abel, Ada, Agatha, Agnes, Arnold. Три женских имени сразу отпали. Для розыска остались только двое: Abel и Arnold. Пока я решил не учитывать их однофамильцев, не зарегистрировавшихся в телефонной книге. Библейское имя Абель меня тоже как-то не вдохновило – я прожил в Прибалтике больше двадцати лет и ни разу не слышал такого имени у современного человека. Отложим пока Абеля. Да и вообще можно предположить, что Арнольдас, скорее всего, и станет Арнольдом, если уж возникнет необходимость поменять своё имя.
Всего 11.00 утра, а у меня в руках уже есть телефонный номер. Арнольд ответил сразу:
- Халло, Арнольд Беккер…
Я начал разговор на английском языке, стандартной фразой:
- Господин Беккер, говорите ли вы на английском языке?
Он довольно сносно ответил:
- Да, я понимаю всё и могу объясниться на английском языке.
- Господин Беккер, я приехал из Риги для розыска человека, который когда-то жил в Риге, носил фамилию Бекерис и был другом Франца Ковальского. Если вы не рижанин или не знакомы с Ковальским, пожалуйста, извините меня за беспокойство.
- Я, действительно, бывший рижанин. Я знал Ковальского и знаю о том, что бедный Франек был убит пару недель назад. Мне звонила об этом моя сестра из Каунаса, об убийстве Франца сообщили газеты всей Балтии. Кто вы такой и зачем вы меня ищете? Вы из рижской полиции?