- Их точно не нужно было встречать? - Взволнованно спрашивает Поппи. - Может, стоило за ними приехать в аэропорт?
Ричард, так не вовремя появившийся на кухне, быстро подходит к столу и делает большой глоток пива.
- Я не могу сесть за руль, я пьяный! - Восклицает он, на что получает недовольный взгляд Поппи. Мама оборачивается в сторону отца, который уже допивает пиво из бутылки Ричарда.
Я смеюсь и принимаюсь украшать малиново-фисташковый пирог, который только что достала из духовки. Раскладываю ягоды по всей всей поверхности пирога в хаотичном порядке, тру немного лимонной цедры и аккуратно беру тарелку, задерживая дыхание, чтобы, не дай бог, не уронить то, над чем я работала два часа.
Наоми и Лиам должны приехать с минуты на минуту. Мы не видели их всего три недели, но, если посмотреть на то, как вокруг все суетятся, можно подумать, что они отсутствовали год.
Когда я узнала, что они едут в путешествие по Италии, то слёзно умоляла их взять меня с собой: солнечная Италия, пицца, сексуальные итальянцы и вкуснейшее красное вино, что может быть лучше? Наоми уже почти согласилась, но Лиам сказал, что не хочет видеть моё лицо в его свадебном путешествии. Что же, должна согласиться, он прав, но попробовать стоило. Кстати, за “сексуальных итальянцев” я потом получила от Луи. Но он пообещал мне приготовить спагетти, выучить парочку итальянских слов и устроить ролевую игру, в которой я бедная заблудившееся туристка, а он горячий итальянец, любезно согласившийся провести для меня эротическую экскурсию. От неё я отказалась, но спагетти Томлинсон готовил.
Кроме Лиама и Наоми никто не знает, что я и Луи в отношениях. Я не говорила родителям, кто придёт сегодня со мной, но попросила оставить одно место за столом. Мама без конца улыбалась, не переставая расспрашивать меня о загадочном парне, а папа бормотал что-то вроде “наконец-то”. Конечно, я немного переживаю из-за реакции родителей. С Томлинсонами они замечательно ладят, Луи им нравится, но что будет, когда они узнают, что мы вместе как пара, я не знаю. В любом случае, папа всегда был в восторге от шуток Луи, и это меня успокаивает лучше, чем выпитый Алпрозалам. Я прочитала инструкцию только тогда, когда уже выпила две таблетки, и оказалось, что его пьют при невротических расстройствах и глубокой депрессии, но это единственное успокоительное, которое было у меня дома. Надеюсь, меня не развезёт.
Томлинсон предупредил меня, что ему придётся немного задержаться на работе из-за утреннего секса (в котором, кстати, он обвинил меня), поэтому он приедет чуть позже. Я не расстроилась, а вот у мамы явно скоро крыша слетит от нарастающего любопытства.
- Поппи, Ричард, да-да, - мама проводит пальцем в воздухе, пересчитывая стулья, - Лиам, Наоми, Джен, её загадочный кавалер. - Она делает паузу, устремляя свой умоляющий взгляд на меня, но я лишь бросаю ей короткую улыбку. - Что за недоверие родной матери?
- Просто выдерживаю интригу. - Подмигиваю я, ставя на стол запечённое мясо с овощами.
- Лучше интрига, чем драка. - Смеётся папа и одной рукой обнимает меня за плечо.
- По крайней мере, наша дочь не в толстовке.
Испуганно распахиваю глаза, думая о том, что если Луи придёт в свитшоте, нам обоим крышка. Надо срочно написать ему.
- Вроде все готово. - Говорит Поппи, и как по заказу слышится дверной звонок.
Папа открывает дверь, и на пороге появляется загорелая парочка новобрачных с огромными чемоданами и бесконечными пакетами в руках. На ручке одного чемодана привязан воздушный шарик с надписью “troublemaker”, и я уже понимаю, для кого этот сувенир.
- А вот и мы! - Радостно восклицает Наоми, раскидывая руки для объятий.
Через секунду мы все превращаемся в какую-то человеческую многоножку, устроив общие обнимашки. Я оказалась прижата где-то между боком Лиама и спиной Ричарда так сильно, что у меня хрустнуло ребро.
- Какие вы загорелые! - Начинает причитать Поппи, трогая Лиама и Наоми за лица. - Даже похудели! В этой Италии вообще не кормят?
- Кормят, даже слишком вкусно. - Улыбается Наоми. - Но не вкуснее, чем малиновый пирог Джен.
- Не поверишь, он ждёт тебя в холодильнике.
Папа и Ричард помогают затащить чемоданы и сумки домой, и Лиам подходит ко мне, закидывая руку на плечо.
- Ну что, - он треплет меня за волосы, - что успела учудить, пока меня не было?
- Странно, но ничего. Не считая того, что я разрушила пирамиду из туалетной бумаги в супермаркете, когда доставала рулон. - Лиам смеётся, сильнее обнимая меня. - Видео, кстати, можешь на ютубе посмотреть.
- Томлинсон постарался?
- Ага, чертов Джеймс Кэмерон.
Я помогаю Лиаму повесить его джинсовую куртку на крючок за входной дверью, пока он скидывает свои ботинки.
- Как у вас с ним дела? - Осторожно спрашивает он. - Все хорошо?
- Да, - пожимаю плечами, - все отлично.
- Просто имей в виду, факт того, что он мой лучший друг, не остановит меня от того, чтобы набить ему морду, если он обидит тебя.
Я смеюсь, и обнимаю Лиама, чувствуя запах парфюма с нотками красного табака.
- Я скучала. - Мямлю я ему в плечо.
- Я тоже, малявка. Кстати, - он поворачивается и отвязывает ниточку шарика от ручки чемодана, - это тебе. Не могли пройти мимо него в аэропорту.
- Что же, спасибо. Это так мило, я умираю. - Говорю без эмоций, изобразив каменное лицо.
Мы проходим в гостиную, где мама и Поппи суетятся больше прежнего, расставляя бокалы. Я присоединяюсь, чтобы помочь, пока все мужчины увлечённо о чем-то разговаривают и смеются.
- Мы ждём кого-то ещё? - Хитро улыбается Наоми и играет бровями, головой указывая на лишний стул рядом с моим.
- Возможно. - Отвечаю я, и улыбка сама расползается по моему лицу.
- Боже, да ты сейчас треснешь! - Смеётся Наоми. - Кто-то влюбился по уши!
Пропускаю этот комментарий и слышу, как Поппи пытается собрать всех за столом. Наконец все усаживаются, разговаривая о невероятной красоте Италии. Лиам передаёт телефон с фотографиями из рук в руки, комментируя каждую, пока Наоми рассказывает о Милане, Вероне и Венеции. Они были практически везде, даже в Неаполе, и меня немного охватывает зависть, глядя на потрясающее фотографии площади Сан-Марко, Колизея и дома Джульетты Капулетти, но потом я вспоминаю, что это время я провела с Томлинсоном. Никакая Италия, никакие виды не заменят мне обычного просмотра фильма с Луи.
- Было ужасно жарко! - Жалуется Наоми. - Приходилось вставать раньше, чтобы не попадать под самый солнцепёк, но так даже было лучше: почти нигде не было толпы туристов.
В дверь звонят, и я уже понимаю, кто это. Я ловлю на себе интересующий взгляд мамы, и поднимаюсь, чтобы открыть дверь. В коридоре оборачиваюсь, убедившись, что за мной никто не идёт и через секунду слышу возобновившееся истории Наоми.
Я открываю дверь и первое, что вижу перед собой - это огромный букет розовых пионов. Цветы опускаются вниз, и только тогда появляется довольное лицо Луи.
- Можешь не тянуть свои шаловливые ручонки, Пейн. Это для твоей мамы.
- Хочешь купить её доверие цветами?
- Да. И чертовским обаянием.
Я забираю цветы, чтобы Луи мог поправить волосы. Томлиносон стоит около зеркала в чёрном джемпере и клетчатых штанах, которые так обтягивают его фигуру, что я невольно засматриваюсь на то, на что засматриваться не стоит.
- Пейн, я спиной чувствую, как ты меня раздеваешь взглядом. - Самодовольно усмехается Луи. - Потерпи до вечера, ладно?
- Ох, заткнись. - Я всовываю букет обратно в руки Томлинсона.
Луи наклоняется ко мне и оставляет поцелуй на губах, прежде чем шепнуть на ухо:
- Ты офигительно сексуально выглядишь в этих джинсах.
- Успокой своё либидо и потерпи до вечера. - Повторяю его слова я.
Стою в коридоре и переминаюсь с ноги на ногу, потому что слишком нервничаю, чтобы зайти в гостиную. Томлинсон видит, как дрожат мои руки, и мягко улыбается.
- Не бойся, Джен. Все будет хорошо. Твоя мама меня не пугает.