Выбрать главу

След малко Лан кимна и се наведе. Това бе всичко. Нито я помоли, нито дори прие предложението. Просто се наведе.

Тя стисна главата му между дланите си — почти го плесна — и преля. Конвулсията от сплита на Цяра бе неизбежна, ръцете му изхвърчаха встрани и го изтръгнаха от дланите й. Съвсем задоволително. Въпреки че само вдиша шумно, без да изохка. Старите белези си останаха, полузаздравелите рани бяха вече само тънки розови резки — шевовете по тях се бяха разхлабили и конците се смъкнаха по ръцете и гърдите му; нямаше да му е лесно да измъкне останалите — ала на мястото на дупките от стрелата се появи гладка кожа. Можеше да изтърпи осите в съвършено здраве. Винаги можеше да го изцери отново след това, ако се наложеше. Само ако много се наложеше, обаче.

Парите оставиха до трупа на кайриенеца, макар че щяха да са от полза за тримата мъже. Не искаха нищо да вземат от мъртвия. Букама намери коня му вързан недалече навътре сред дърветата, едър кафяв скопец, очевидно издръжлив и бързоног, Лан свали сбруята, върза я за седлото, а после плесна коня по задницата и го отпрати към Равинда.

— Да може да се напасе, докато някой го намери — обясни той, като я видя, че се е загледала намръщено след животното. Честно казано, тя съжаляваше, че не се сети да претърси дисагите на коня. Но Лан бе проявил изненадваща доброта. Не беше очаквала да открие такава у него. Заради това, щеше да му спести осите. И все пак трябваше да направи нещо, с което да я запомни за цял живот. В края на краищата, оставаха й само още две нощи, за да го прекърши. Стигнеха ли в Чачин, щеше да й се отвори твърде много работа, за да се занимава с Лан Мандрагоран. Поне за известно време.

Глава 22

Според обичая

Ако Канлуум беше град на хълмове, то Чачин беше град на планини. Трите най-високи се издигаха почти на една миля, макар че върховете им бяха изравнени и всички блестяха на обедното слънце с цветните покриви от гледжосани плочи. На най-високия дворецът Айездайшар сияеше по-ярък от всичко наоколо в червени и златисти цветове, а над най-големия му купол гордо се развяваше знамето с подскачащия Червен кон. Три пръстена високи крепостни стени с кули обкръжаваха града, както и дълбок сух ров с ширина от сто крачки, пресечен от двайсет и четири моста, всеки с по едно укрепление при входа. Движението към и извън града тук също беше огромно, а Погибелта бе далече, тъй че на стражата на Червения кон, с шлемове и метални нагръдници, не се налагаше да е толкова бдителна като в Канлуум, но преминаването по моста на Слънчевия изгрев, сред потоците фургони, коли и хора в двете посоки, все пак им отне доста време.

Веднага щом минаха първата стена, Лан дръпна юздите и отби от трополящите, тежко натоварени търговски фургони. Макар да го чакаше среща с Едейн, едва ли някога в живота си се беше радвал толкова, че вижда някой град. Според буквата на закона те вече наистина бяха в Чачин — втората, по-висока стена беше на повече от сто крачки напред, а третата, още по-висока — още по-далече — но искаше вече да приключат с тази Алис. Откъде, в името на Светлината, беше намерила тези бълхи толкова рано през пролетта? А черните мухи? Мухите трябваше да се появят чак след месец! Всичко го сърбеше. Добре поне, че тя не намери удовлетворение в това. Беше сигурен.

— Клетвата ни задължаваше да ви пазим до Чачин, и тя бе спазена — каза й той. — Стига да избягвате по-опасните квартали на града, по улиците сте толкова в безопасност, колкото ако имахте охрана от десет души. Тъй че можете да си вървите по работата, а ние — по своята. Задръжте си парите — добави хладно, когато тя посегна за кесията си. За миг тя изгуби самообладание и лицето й се намръщи ядосано. Но пък му беше нанасяла обида след обида.

Рин тутакси заприказва как Лан обиждал Айез Седай и взе да й се извинява от името на тримата с усмивки и чупки в кръста от седлото, а звънците по плитките му задрънчаха като алармени гонгове. Букама на свой ред кисело замърмори за мъже с обноски на свине и как заслужено си получавали отплатата. Самата Алис го изгледа толкова безизразно, че като нищо можеше да е такава, за каквато претендираше. Опасна претенция, ако не беше. А ако беше… Точно тогава изобщо не искаше да има повече взимане-даване с нея.

Вихрено обърна Танцуващия котарак и препусна в галоп нагоре по широката улица, като разпръскваше и минувачи, и конници. В друг момент това щеше да предизвика дуели. Хадори и репутацията, свързана с него, едва ли щеше да повлияе на някой друг, освен на хора от простолюдието. Но той препускаше прекалено бързо, за да може да чуе някой предизвикателен вик, завиваше бясно покрай носилки, трополящи търговски коли с високи колелета и носачи, помъкнали тежки товари на прътите на раменете си, без да забавя скорост. След селската тишина тропотът на обкованите с желязо колела по калдъръма и виковете на уличните продавачи и дюкянджиите му се струваха оглушителни. Свирнята на флейтите на уличните музиканти беше дразнещо писклива. Миризмите на печени ядки и месеници от количките на продавачите, миризмите на готвено от кухните на десетките ханове и стотиците домове се сливаха в неприятна воня след чистия въздух по пътя. Стотиците конюшни, пълни с коне, само я усилваха.