Выбрать главу

— Что, уже жалеешь, что провела время с Вилсоном? — неожиданно спросил Вин, глядя на ее напряженное лицо.

Маривонн покраснела:

— С чего ты взял? — недовольно буркнула она.

— Ну как же, ты там такую сцену устроила, — Вин усмехнулся. — Что тебя не устраивает, Мари?

Маривонн какое-то время помолчала, а потом ответила:

— Я думала, что он добрый, чуткий, сопереживающий… а потом он вдруг так отдалился от меня. И даже не только от меня. Я понимаю, что все мы видели ужасные вещи, но нельзя же становиться после этого жестоким! Я не понимаю, как мы можем в такой обстановке вести бедных новичков по коридорам, полных волков.

— Ну, мы с тобой идем уже час, а пока никого из волков не встретили, — Вин задумчиво посветил фонарем вперед. — Но вообще-то, Мари, а чего ты хотела? Он же президент. И всегда в первую очередь будет президентом, а потом уже твоим возлюбленным или кто он там тебе.

— Он не мой возлюбленный, — неожиданно начала отпираться Маривонн. — Да, мы провели с ним вдвоем пару дней, но… ох, Вин, я так жалею, что поспешила с выводами о тебе.

Вин недоверчиво на нее уставился:

— Уж не хочешь ли ты сказать, что считаешь, что я — лучше, чем Вилсон?

— Не лучше и не хуже. Просто я… я люблю тебя, Вин, и мне жаль, что я смогла так поступить с тобой, — Маривонн опустила глаза в пол.

После этих слов Вин резко остановился, и девушке пришлось сделать то же самое. Его сильные и надежные руки легли ей на плечи и мягко развернули ее. В его теплых ореховых глазах светилась любовь. Медленно склонившись к ней, он ее поцеловал. Его руки мягко прижимали ее к себе, а ее руки обхватили его за шею. И, как это было всегда, когда она целовалась с Вином, она почувствовала, что согревается изнутри, и что костер внутри нее растопляет лед, которым она покрылась от холодности Вилсона. На самом деле президент как был далек от нее, так и остался. Он всегда будет где-то далеко в небе, и максимум, что она сможет делать — это любоваться им. А Вин… он не далеко от нее. Он рядом. И теперь, когда она знает его трагичную историю, он близок как никогда.

— Ах, как романтично, — равнодушно сказал чей-то мужской голос.

Маривонн и Вин спешно отпрыгнули друг от друга, как будто они были подростками, встречающимися против воли родителей. Маривонн залилась густой краской, а Вин поправил воротник своего комбинезона.

— Ох, простите, увлеклись немного, — поспешил сказать Вин.

Но Маривонн смотрела на стоящего рядом с ней мужчину, широко открыв глаза. В обтягивающим белом комбинезоне равнодушными глазами на нее смотрел Тревис. Рядом с ним стоял еще один мужчина лет пятидесяти на вид, чье лицо показалось девушке смутно знакомым, но она никак не могла вспомнить, где же его видела. Фонари в их руках осветили ее испуганное лицо. Прежде чем девушка успела дать деру, Тревис крепко схватил ее за руку.

— Ха, похоже, мы имеем дело с самой Интрижкой Президента, — голос второго мужчины оставался таким же равнодушным, когда он холодно осматривал Маривонн.

— И с самим Повелителем Собак, — Тревис уставился на растерявшегося Вина. — Ах, какая пара, какая пара!

— А ну отпустите ее! — Вин хотел вырвать Маривонн из рук Тревиса, но оказался скручен вторым мужчиной.

— А то что? — серые глаза Тревиса казались стальными. — Что ты нам сделаешь, тортами закидаешь?

— Отпустите Маривонн, она никому ничего не сделала! — пытался настаивать Вин, однако решимости в его голосе поубавилось.

Мужчины никак не реагировали на бессмысленные попытки Вина вырваться. Тревис был телохранителем президента, а значит, отличался хорошей физической подготовкой, и пытаться сдвинуть его — все равно, что пытаться сдвинуть скалу. А второй ни в чем не уступал ему, он даже казался выше и мощнее. Глаза миноров были бездушны, даже сарказм, который они явно пытались изобразить, звучал безжизненно, как будто люди безо всяких актерских способностей читали текст. Маривонн охватило отчаяние — неужели они так глупо попадутся?

— Неужели ты думала, что тебе удастся сбежать от меня? Я ничего не забыл, дорогуша, — прошипел ей на ухо Тревис.

Маривонн пыталась извернуться и как-то вырваться, но она была всего лишь маленькой хрупкой девушкой — ей ли справиться с телохранителем президента? В прошлый раз она просто застала его врасплох, но теперь Тревис знал, чего от нее можно ждать, и уже не поддался бы так просто. Мужчина, державший в плену Вина, тоже был невероятно силен — низкорослому повару с ним никак было бы не справиться. Вин пытался со всего маху наступить ему на ногу, но тот всегда вовремя ее убирал, отчего повар лишь терял равновесие.