Выбрать главу

— Уже что-то! — воодушевился Шерлок.

— Я нашел в соцсети переписку Оли Александровой с подругой Лизой за неделю до пожара. Они собирались попросить учителя биологии Степана Юрьевича Иванова купить им черные свечи и мел. Из пансионата девочек не выпускали, вот они и обратились к учителю.

— Лиза об этом не упомянула, — задумчиво произнес Холмс, — надо бы с ним поговорить.

— Увы, он мертв. После пожара он уволился и, судя по документам, спился. Причина смерти — цирроз печени. Похоронили его за счет государства.

— Интересный факт, Ватсон. Но я сегодня видел директора пансионата. Ей лет сорок, аккуратная, хорошо одета, помнит всех своих учеников по имени, что говорит о серьезном и внимательном отношении к своему делу. Трудно представить, что она приняла на работу алкоголика со стажем. Цирроз печени не развивается столь быстро. Что-то тут не клеится. Возможно, директриса что-то знает.

— Вы полагаете, она имеет отношение к пожару?

— Не будем сбрасывать ее со счетов. — Холмс посмотрел в окно. — Она вполне могла быть в ротонде. Кроме того, я не верю в помешательство Лизы. Кого на самом деле она видела? Версию потустороннего вмешательства в расчет не берем, но его атрибуты необходимо изучить. Всему должно быть логичное объяснение. — Холмс заглянул в свою чашку и допил чай. — Отличная погода для променада. Составите мне компанию, мой друг?

— Вы первый, кто интересуется нашей оранжереей. — Научный сотрудник Бондырев открыл перед Шерлоком дверь. — Здесь одноразовый стерильный комбинезон. — Он протянул Холмсу белый пластиковый лоток. — Все гаджеты, телефоны и личные вещи нужно оставить тут. Это обязательная процедура для всех. Не удивляйтесь. На территории оранжереи, пожалуйста, не трогайте растения. Многие из них могут быть ядовитыми.

Шерлок послушно переоделся в тонкий голубой комбинезон и натянул перчатки.

— У вас на каждой двери пропускная система. Пропуска все именные?

— О, конечно. И только в определенную зону института. Разработки секретные, и визиты к нам — большая редкость. — Проводник Холмса провел пропуском по датчику и открыл дверь. — Прошу.

Остановившись, Шерлок Холмс поднял голову. Высота теплицы была около десяти метров, ширину оценить не удалось: ряды прозрачных стеллажей с гидропонными грядками занимали все пространство от пола до потолка. Над каждой грядкой свое «небо»: плоское прозрачное корытце, заполненное водой, через которую льют свет зеркальные лампы. К каждому растению подведена трубка, по которой поступает питательный раствор.

— Сколько человек здесь работает? — Холмс рассматривал мониторы с показателями температуры, влажности, структуры почвы.

— Вместе со мной — десять. Основную работу делает компьютер, все автоматизировано. Мы отслеживаем сбои оборудования, следим за климатом в каждом отсеке, контролируем химический состав растворов. Очень важно, чтобы каждое выращенное растение не было заражено и сохраняло максимальное количество полезных свойств.

— А мак вы тоже выращиваете?

— Papaver somniferum? Конечно. Пойдемте я вам покажу. Вы, наверное, слышали, что маковое молочко содержит более трех десятков алкалоидов. Именно эти вещества составляют основу анальгетиков. У нас в НИИ разрабатывают новейшие виды препаратов для детей с онкологическими заболеваниями.

— Вертикальные маковые поля впечатляют! — Холмс принял максимально заинтересованный вид. — То есть мак, выращенный здесь и купленный в Турции, — это совершенно разные растения?

— Для кулинарии, наверное, разницы нет, но для нас любые изменения критичны.

— Кроме вас и сотрудников оранжереи кто-нибудь из НИИ имеет право заходить сюда?

— Только по письменному разрешению начальника отдела. Обычно в этом нет необходимости. Все затребованные растения мы собираем в герметичную упаковку, кладем в тубус и отправляем в отдел спецпочтой. Вот так. — Бондырев взял тубус, вставил в вертикальную трубу, нажал кнопку start. Тубус улетел вверх по трубе. Пока научный сотрудник провожал его взглядом, сорванный зеленый листок уже исчез в перчатке сыщика.

Холмс с озабоченным видом посмотрел на монитор.

— А с чем связан ваш интерес к нашему учреждению?

— К сожалению, не могу сообщить подробностей. Идет расследование преступления.

Бондырев побледнел, его левое веко непроизвольно дернулось, что не ускользнуло от Шерлока Холмса.

полную версию книги