В частности, о Желтом крестовом походе, когда монголы в 1254 — 1260 годах пошли освобождать Гроб Господень, а рыцари-крестоносцы, в первую очередь орден тамплиеров, в 1260 году выступили на стороне мусульман. Тамплиерская ложь о монголах.
Екатерина Барабаш. И зачем же ты, малина, Кончаловского сманила? “Антикиллер”: начало и конец гангстерского кино. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>
“<...> отвратительная двухчасовая тягомотина с оттенками распальцованного выпендрежа”.
Юрий Беличенко. Лермонтов. Роман документального поиска. — “Подъем”, Воронеж, 2001, № 8, 10, 11, 12; 2002, № 1, 2, 3, 4, 5, 6 <http://www.pereplet.ru/podiem>
“Князь Васильчиков явно опять где-то темнит, что-то важное недоговаривает...”
Сергей Бирюков. (Не) могу молчать. Заметки русского литератора, написанные в германском далеке. — “Русский Журнал” <http://www.russ.ru/culture>
“„Что делать?” и вообще дело Чернышевского отчасти аукается с Лимоновым и его делом”.
“Забавно сопоставить два факта: отказ в американской визе писателю С. за аморалку и выражение обеспокоенности со стороны высокоморального Госдепа США по поводу свободы слова в России [в связи с делом писателя С.]”.
Алла Благовещенская. Полмешка и пол-лимона. Леонид Касаткин: “Свод правил — это отнюдь не реформа языка”. — “НГ Ex libris”, 2002, № 25, 25 июля <http://exlibris.ng.ru>
Говорит доктор филологических наук, профессор МГУ, член орфографической комиссии при Институте русского языка РАН Леонид Касаткин: “Слишком завышенные требования мешают, а не помогают. Этого нельзя допускать. Необходимо снизить требования не к языку, а к спорным случаям. Конечно, нельзя разрешать писать слово „корова” через „а”, но в спорных случаях, например, в слове „пловец”, можно допустить писать и через „а”. В данном случае ученик вполне может ориентироваться на общее правило, которое существует для большинства случаев, — проверка ударением. В слове „плавать” ударение падает на „а” в первом слоге? Значит, и слово „плавец” можно допустить написать с „а”...” Это действительно не реформа, это — революция.
“На мой непросвещенный взгляд, „Кыргызстан” или „в Украине” — это ведь состоявшаяся de facto реформа орфографии почище любого „парашута”. Причем заведомо бессмысленная и вредная: то, что русским навязали эту гадость исключительно из соображений национально-лингвистического покаянства, и без того ясно”, — пишет Константин Крылов (“Тихая реформа русской грамматики продолжается” — “GlobalRus.ru”. Информационно-аналитический портал Гражданского клуба <http://www.globalrus.ru> ).
Владимир Бондаренко. “Красота спасет мир”. — “День литературы”. Газета русских писателей. 2002, № 7, июль <http://www.zavtra.ru>
“Сегодня все вышли из шинели Достоевского: Проханов и Мамлеев, Личутин и Лимонов, молодые Крусанов и Шаргунов и так далее”. А также: надо ли спорить с Владимиром Гусевым? А также: Кокшенёва=Торквемада. “<...> кого же Капа выдвигает в новые лидеры?”
См. также: Капитолина Кокшенёва, “Все та же любовь” — “Наш современник”, 2002, № 7. Бранит Сенчина.
См. также: Капитолина Кокшенёва, “Империя без народа” — “Москва”, 2002, № 7. Бранит Крусанова убедительней, чем Сенчина.
См. также: Капитолина Кокшенёва, “Революция низких смыслов” — “Подъем”, Воронеж, 2002, № 7.
Михаил Бонч-Осмоловский. Рынок народного сознания. Русские экономические пословицы. — “Лебедь”. Независимый альманах. Бостон, 2002, № 279, 7 июля <http://www.lebed.com>
“Вот, например, две пословицы: Лучше воровать, чем торговать. Лучше торговать, чем воровать. Тем не менее содержательные выводы сделать можно”.
В. Е. Борейко (Киевский культурно-экологический центр). Билль о правах животных, растений и дикой природы. — “Гуманитарный экологический журнал”, Киев, 2002, том 4, спецвыпуск “Дискуссия об идеологии охраны дикой природы” <http://www.ln.com.ua/~kekz/human.htm>
“Тараканы и мыши не по приглашению пришли в наш дом, и мы имеем право избавиться от них”. Здесь же: В. Е. Борейко, “Тема священности дикой природы в русской литературе и природоохране”.