Выбрать главу

А еще размышления над этим текстом, может, и невпопад, притянули сюда такой “лоскуток” протоиерея Всеволода Чаплина (“Фома”, 2006, № 3): “Немецкие лютеране, устав от общения с русскими „церковными дипломатами”, которых всегда считали замшело-консервативной публикой, решили пригласить в гости настоящего „человека из народа”. Он-то точно все поймет и не будет морочить голову богословскими различиями... Позвали одного известного архимандрита со студентами провинциальной семинарии. Долго вместе посещали лютеранские общины, пили пиво, говорили друг другу красивые слова: мол, общего у нас больше, чем отличного, а перегородки уж точно не достигают неба... В последний день сидели дома у местного епископа. Полное братание. Архимандрит расчувствовался, да и говорит хозяину:

— Хороший вы человек, просто замечательный! Вот только с супругой невенчанными живете. Вам бы покреститься...

Больше немцы его в гости не звали. Ищут новых „либералов из народа””.

Игорь Меламед. Там вечный праздник празднуете вы… — “Континент”, 2006, № 1 (127).

Подборка И. М. открывается стихотворными поминаниями, в том числе друзей-поэтов Бориса Викторова и Евгения Блажеевского. “…Теперь ты жив, а мы еще мертвы / для жизни вожделенной и блаженной”.

Пользуясь случаем: как же хорошо, господа, что наполненные светом и страданием стихи редко пишущего теперь Меламеда я никогда не сумею обозначить как “художественную практику”. Они, слава Богу, из другого воздуха.

Иван Методиев. Счастье дает показания. — “Дети Ра”, 2005, № 9 (13) <http://www. detira.ru>.

Счастье? — вопросил равнодушный чиновник. —

Сегодня у него неприемный день.

Счастье? — смутился торговец. —

Оно у нас для витрины, опытный образец,

привлекает, знаете ли, покупателей.

Счастье? — оскалился старьевщик. —

Есть тут одно, как раз для тебя...

Немного ржавое, зато подлинник.

Счастье? — хмурил бровь детектив. —

Счастье уже изловили,

и в настоящий момент

оно

дает

показания.

(Перевел с болгарского Евгений В. Харитонов)

Стихи покойного Ивана Методиева входят в репрезентативный (и весьма любопытный) “болгарский” номер “Детей Ра”. Журнал открывается стихами классика Любомира Левчева, а закрывается внушительным исследованием софийского доктора филологии Магдалены Костовой-Панайотовой “„Чайка” Бориса Акунина как зеркало „Чайки” Чехова”. Следующий номер целиком посвящен поэту и художнику Алексею Хвостенко. Но это отдельная песня.

Серго Микоян. Алексей Снегов в борьбе за “десталинизацию”. — “Вопросы истории”, 2006, № 4.

Доктор исторических наук, сын Анастаса Микояна, — об уникальном человеке, сидельце, который вместе с О. Г. Шатуновской (в “Новом мире” о ней писал Григорий Померанц) был катализатором в подготовке XX съезда партии. Сообщаются поразительные сведения, в том числе статистические.

Григорий Померанц. В пространстве без дорог. — “Знамя”, 2006, № 4.

Представить себе финальную часть этого мучительного историко-социального эссе, прочитав его первые две трети, воистину невозможно.

“Пусть меня ошикают в третий раз. Я надеюсь, что нашим вкладом в развитие мировой культуры будет то, что я могу здесь только очень коротко очертить: поиски внутренней гармонии во внешнем хаосе, в нарастающей сложности и запутанности цивилизации, которая с каждым веком становится все более запутанной, все более чреватой срывами в хаос. И в центре моего внимания остается по-прежнему семья, основанная на любви, где дети растут в облаке сердечной нежности; школа, помогающая подростку стать личностью, стать самим собой, выбрать свое в потоке чужого; и, наконец, — свобода совести в поисках духовной глубины. <…> Войну мы выиграли благодаря моральной решимости, родившейся под Москвой, решимости на сорок месяцев игры со смертью. Сейчас рождается другая незаметная решимость: на сорок лет подъема по лестнице, движущейся вниз в школах и в приходах. Решимость на почти сизифов и почти неоплаченный труд. <…> Есть какой-то шанс, что они добьются своего. Кто доживет — увидит”.