Выбрать главу

42 Все ели и насытились.

43 Оставшимися кусками хлеба и рыб наполнили двенадцать корзин.

44 Из тех, кто ел хлеб, было около пяти тысяч мужчин.

45 Сразу после этого Иисус заставил Своих учеников войти в лодку и переправиться на другую сторону к Вифсаиде, пока Он будет отпускать народ.

46 Отпустив народ, Иисус поднялся на гору, чтобы помолиться.

47 Когда наступил вечер, лодка с учениками была посреди моря, а Он оставался один на берегу.

48 Иисус увидел, что ученики гребут из последних сил против встречного ветра. Около четвёртой стражи ночи Он шёл по морю и, когда подошёл к ним, хотел пройти мимо.

49 Когда они увидели Иисуса, идущего по морю, то подумали, что это призрак. Они закричали,

50 потому что все увидели Иисуса и испугались. Иисус сразу заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я. Не бойтесь».

51 Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Они были очень сильно удивлены,

52 так как не поняли чудо с хлебами, потому что их сердца были закрыты.

53 Переправившись, они прибыли в Геннисаретскую землю и причалили к берегу.

54 Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.

55 Они пробежали по всей округе и туда, где по слухам был Иисус, стали на носилках приносить больных.

56 Куда бы ни приходил Иисус: в селения, в города или в деревни, — везде на улицах клали больных и просили Его, чтобы позволил им прикоснуться хотя бы к краю Его одежды. И те, кто прикасался к Нему, исцелялись.

7 ГЛАВА

1 Возле Иисуса собрались фарисеи и некоторые из книжников, которые пришли из Иерусалима.

2 Когда они увидели, что некоторые из учеников Иисуса едят хлеб нечистыми, то есть немытыми руками, стали упрекать их за это.

3 Потому что фарисеи и все иудеи придерживались учения старейшин и не ели, пока тщательно не вымоют рук.

4 И когда приходили с рынка, не ели, пока не умывались. Есть и многое другое, что они принимали и исполняли: омывали чаши, кувшины и медную посуду.

5 Поэтому фарисеи и книжники спросили у Иисуса: «Почему Твои ученики не поступают по учению старейшин? Почему они едят хлеб немытыми руками?»

6 Он ответил им: «Хорошо Исаия пророчествовал о вас, лицемерах, написав: «Эти люди уважают Меня на словах, а их сердце находится далеко от Меня.

7 Но уважают Меня напрасно, потому что они учат человеческим заповедям».

8 Ведь вы оставили Божью заповедь и придерживаетесь человеческого учения: омовения кувшинов и чаш. И делаете многое другое, подобное этому».

9 Иисус спросил у них: «Разве хорошо, что вы отменяете Божью заповедь, для того, чтобы сохранить своё учение?

10 Ведь Моисей сказал: «Уважай своего отца и свою мать»и также: «Тот, кто оскорбляет отца или мать, должен быть предан смерти».

11 А вы говорите: «Кто скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы помочь тебе, я отдал в дар Богу. Теперь это корван»,

12 тому позволено ничего не делать для своего отца или матери».

13 Тем самым вы отменяете Божье Слово вашим учением, которое вы установили. И делаете многое, подобное этому».

14 Иисус подозвал весь народ и сказал им: «Послушайте Меня все и поймите:

15 то, что входит в человека, не может сделать его нечистым, но человека делает нечистым то, что выходит из него».

16 У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»

17 Когда Иисус ушёл от толпы и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.

18 Он сказал им: «Неужели и вы ничего не поняли? Неужели не понимаете: то, что входит в человека, не может сделать его нечистым,

19 потому что входит не в его сердце, а в желудок, и выходит наружу?» Так Иисус объяснил, что любая пища является чистой.

20 Потом Иисус сказал: «Человека делает нечистым то, что выходит из него.

21 Потому что изнутри, из человеческого сердца, выходят плохие мысли, разврат, кражи, убийства,

22 супружеские измены, жадность, злость, хитрость, распущенность, зависть, богохульство, гордость, глупость, —

23 всё это зло выходит изнутри и делает человека нечистым».

24 Отправившись оттуда, Иисус пришёл в окрестности Тира. Когда Он вошёл в дом, то не хотел, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Но не смог остаться незамеченным,

25 потому что о Нём услышала женщина, у которой дочь была одержима нечистым духом. Женщина пришла и упала к Его ногам.

26 Эта женщина была язычница, родом из сирийской Финикии. Она просила Иисуса, чтобы Он изгнал демона из её дочери.

27 Но Иисус сказал ей: «Дай сначала насытиться детям, потому что нехорошо взять хлеб у детей и бросить щенкам».

28 Она сказала Ему в ответ: «Да, Господин, это так. Но и щенки под столом едят крошки у детей».

29 Иисус сказал ей: «За то, что ты так сказала, демон вышел из твоей дочери. Ты можешь идти».

30 Когда она пришла в свой дом, то увидела, что демон вышел и её дочь лежит на постели.

31 Когда Иисус вышел из окрестности Тира и прошёл через окрестности Сидона, то снова пришёл к Галилейскому морю со стороны Десятиградия.

32 К Нему привели глухонемого и просили, чтобы Иисус возложил на него руки.

33 Иисус отвёл его в сторону от народа, вложил Свои пальцы ему в уши, плюнул и коснулся его языка.

34 Посмотрев на небо, Он вздохнул и сказал: «Еффафа» (то есть: «Откройся»).

35 И тут же к глухонемому вернулся слух, и он стал говорить внятно.

36 Иисус запретил им рассказывать об этом. Но сколько бы Он им ни запрещал, они ещё больше всем рассказывали.

37 Люди были сильно удивлены и говорили: «Всё, что Он делает, — хорошо: и глухих делает слышащими, и немых — говорящими».

8 ГЛАВА

1 В те дни, когда собралось очень много людей и им нечего было есть, Иисус подозвал Своих учеников и сказал им:

2 «Мне жаль людей, которые уже три дня находятся со Мной. Им нечего есть.

3 Если отпущу их домой голодными, то по дороге они ослабеют, потому что некоторые из них пришли издалека».

4 Его ученики ответили Ему: «Откуда здесь, в пустынном месте, взять хлеб, чтобы накормить их?»

5 Иисус спросил у них: «Сколько у вас хлебов?» Они ответили: «Семь».

6 Тогда Он повелел народу сесть на землю. Он взял семь хлебов, поблагодарил Бога, разломил хлеб и дал Своим ученикам, чтобы они раздали его. И они раздали хлеб людям.

7 Также у них было несколько небольших рыб. Он благословил и сказал, чтобы раздали и их.

8 Они ели и насытились, а оставшихся кусков набрали семь корзин.

9 Тех, кто ел, было около четырёх тысяч человек. Иисус отпустил их,

10 сел в лодку со Своими учениками и приплыл в окрестности Далмануфы.

11 Фарисеи пришли к Иисусу и начали с Ним спорить. Испытывая Его, они требовали от Него знамение с неба.

12 А Он глубоко вздохнул и сказал: «Почему это поколение требует знамение? Говорю вам истину, что не будет дано знамение этому поколению».

13 Иисус оставил их, снова сел в лодку и отправился на другую сторону.

14 Его ученики забыли взять хлеб. У них с собой в лодке была только одна лепёшка.

15 Иисус повелел им: «Смотрите, берегитесь фарисейской закваски и закваски Ирода».

16 Ученики стали рассуждать между собой: «Что это значит? Что у нас нет хлеба?»

17 Узнав это, Иисус сказал им: «Почему вы рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Всё ещё не понимаете и не осознаёте? Неужели ваши сердца всё ещё закрыты?

18 У вас есть глаза, и вы не видите? У вас есть уши, и вы не слышите? И не помните?

19 Когда Я разделил пять хлебов для пяти тысяч человек, сколько полных корзин кусков вы набрали?» Они ответили Ему: «Двенадцать».

20 «А когда Я разделил семь хлебов для четырёх тысяч, сколько корзин оставшихся кусков вы набрали?» Они ответили: «Семь».

21 И сказал им: «Вы что до сих пор не поняли?»

22 Они пришли в Вифсаиду. К Иисусу привели слепого и просили, чтобы Он прикоснулся к нему.