Меня толкнуло вперед, но я не успел среагировать и ударился головой о руль.
В довершение к этому, лампочка «Проверьте двигатель» имела наглость пикнуть.
Ублюдок.
В предрассветном воздухе послышался звук двигателя грузовика, давно отжившего свое. Скрип старых тормозов был слышен за четверть мили.
Изрыгая ругательства, которые только можно придумать, я снял с себя пиджак и открыл дверь. Трава в канаве была влажной от росы и сразу же покрыла грязью подошвы моих оксфордов. По крайней мере, надеюсь, что это грязь.
Громыхая, как катящееся ведро с болтами, ко мне приближался пикап, свет от его фар мигал в тумане. Немного времени прошло с тех пор, как я открывал капот автомобиля, и под ним не могло все сильно измениться за восемнадцать лет. Верно?
Неверно.
Как только я нажал на кнопку и поднял капот, то понял, что мне конец. Роскошный автомобиль, который вез меня за тысячу миль на юг, был собран не из тех деталей, которые мой старик учил меня чинить. Здесь одни компьютеры и европейская технология.
Это как научить ребенка алфавиту, а потом вручить ему книгу на мандаринском языке.
Грохот битого грузовика нарастал, а потом он с визгом остановился на обочине. Окно со стороны водителя рывком опустилось ручником изнутри.
Симпатичная брюнетка высунула голову наружу.
— Нужна помощь? У меня сзади есть цепь. Я могу вытащить Вас из канавы в мгновение ока.
Я открыл рот, чтобы ответить, но она уже вышла из грузовика и открыла дверь кузова. Свет моих фар осветил ее вид сзади. Ее ноги, загорелые от многочасового нахождения на солнце, были подчеркнуты самыми короткими джинсовыми шортами, которые я когда-либо видел. Подол ее майки задрался, обнажив участок кожи на животе, такой же загорелой, что и ноги.
Вероятно, она не специально оделась в такие короткие вещи, но это заставило мой член в брюках увеличиться. Лето в Техасе требовало подхода «чем меньше — тем лучше». Солнце еще даже не взошло, а я уже вспотел в рубашке.
— Новичок в городе или просто проездом? — спросила она, перекинув буксировочную цепь через плечо, и, повернувшись, указала на открытый капот. — Могу взглянуть и проверить, что повреждено. Я довольно хорошо разбираюсь в...
Я поднял ладонь, останавливая ее.
— Я ценю, но нет, спасибо. Вызову эвакуатор.
— Я знаю, что делаю. — Женщина хлопнула рукой по боку ржавого пикапа. — Я поддерживала эту старушку в рабочем состоянии более десяти лет, а, когда ее купила, она была уже старше меня.
Потрепанный грузовик выглядел так, будто она вытащила его из глубин свалки.
— Нет, спасибо, — зашипел я сквозь стиснутые зубы.
Она сделала шаг к блоку двигателя.
— Хэнка не будет на дороге с его машиной, по крайней мере, еще час. Мне бы не хотелось, чтобы Вы застряли здесь на жаре.
Я ущипнул себя за переносицу, потому что у меня уже образовалась мигрень из-за недосыпания и этой неприятности. Стиснув зубы, я подавил в себе чикагца, чтобы не откусить ей голову.
— Мне не нужна Ваша помощь. Будьте добры, проезжайте.
— Серьезно? — Ее бледно-розовые губы сжались в тонкую линию. — Я пытаюсь помочь. Просто посмотрю. Может быть, это не так...
— Это дорогой автомобиль, — огрызнулся я, — его нужно отдать в дилерский центр, где его отремонтирует человек, обученный делать больше, чем приклеивать скотчем глушитель.
Ее глаза стрельнули в меня голубыми молниями. Они были того же цвета, что и бледно-голубые шорты, обтягивающие ее задницу. Длинные волосы волнами ниспадали на плечи. Они были лишь на несколько тонов темнее ее кожи.
Она была вся в теплых тонах, за исключением глаз.
Голубой цвет редок в растительном и животном мире. В основном это способ предупредить хищников о том, что красивый оттенок маскирует токсины и яд. Красивый, но смертельно опасный.
Шрам тянется от линии роста волос, через висок, к глазу. Серебристая кожа рассекает ее бровь. Он делает ее слегка несовершенной, превращая и без того привлекательное лицо в нечто бесконечно очаровательное и захватывающее дух.
Сладкая, как сахар, и снисходительная, как старая бабка с передней скамьи в церкви, она сказала:
— Это не я посадила этот шикарный кусок дерьма в канаву, висящей задом в воздухе, как шлюху.
Я огрызнулся:
— Серьезно, леди? У меня была дерьмовая ночь, и мне не нужно, чтобы какой-то деревенский мужлан с дипломом о среднем образовании испортил мою машину еще больше, чем уже есть. Так почему бы Вам просто не уехать и не заняться тем, чем Вы собирались заняться?
Она замерла на мгновение, рассматривая меня. Это было чертовски нервирующе, вот как это было: будто она палач, который вот-вот решит мою судьбу.
— Ближайший дилерский центр в двух часах езды, в Остине. Или Хэнк может отвезти ее к Уилларду, это в миле вниз по дороге. Обязательно попросите их проверить ходовую часть, — сказала она категорично, из ее тона исчезли все намеки на дружелюбие.
В моей голове промелькнули бредовые образы обследования простаты.
Я захлопнул капот.
— Я не позволю ему делать ничего подобного.
Она не засмеялась. Просто повернулась, бросила тяжелую цепь обратно в кузов своего грузовика и захлопнула заднюю дверь.
— Ходовая часть Вашей машины. — Она указала на несколько футов вниз по дороге. — Вы сбили броненосца (прим. ред: броненосцы — отряд млекопитающих из надотряда ксенартр. Обитают в Южной, Центральной и на юге Северной Америки). Это все равно, что переехать пушечное ядро.
Я открыл рот, но она перебила меня:
— Но, как Вы сказали, Вам не нужен совет от... как Вы выразились? — Она положила руку на бедро. — Деревенского мужлана со средним образованием? — Она сверкнула улыбкой королевы конкурсов красоты — нелепо заискивающей и источающей яд. — Вы ведь не местный, не так ли?
— Я приехал из Чикаго, и у меня серьезный дефицит сна. А теперь, не стесняйтесь, езжайте своей дорогой. Мне не нужно Ваше навязчивое гостеприимство.
Ее сладкий как сахар тон превратился в соленый:
— Я сделаю Вам доброе дело и сообщу Хэнку, что Вам нужен эвакуатор. Как Вас зовут?
Если бы она могла свести меня с водителем эвакуатора без необходимости разговаривать с ним, пока он, предположительно, плевал в пустую бутылку из-под газировки, я бы согласился.
— Вон, — сказал я, закатывая рукава рубашки, чтобы больше кожи было на воздухе. Духота стояла невыносимая, а солнце еще даже не встало. — Вон Томпсон.
На долю секунды ее глаза расширились. Возможно, она знала мою фамилию из-за фермы. Удивление исчезло с ее лица, сменившись злобной ухмылкой.
— Что ж, берегите себя, — сказала она. — Я дам ему знать, где Вас найти.
И в этот момент я понял, что действительно облажался.
Глава 2
Джоэль
— Чувак, серьезно? — Я перевернулась и швырнула подушку в своего соседа по кровати. — У тебя изо рта воняет.
Бин поднял бровь, обидевшись.
Задохнувшись от запаха утреннего собачьего дыхания, я откинула одеяло. Это его разозлило. Бину было бы все равно, если бы он не был любителем укрыться.
Будильник, стоявший на стопке книг, служившей мне тумбочкой, заверещал. Он шатко держался на стопке, пока я не нажимала на кнопку «стоп».
— Не хочу тебя расстраивать, здоровяк, но не думаю, что эти лакомства тебе чем-то помогут.
Я схватила пакет с его собачьим печеньем по завышенной цене, на котором написано, что оно устраняет неприятный запах из пасти. Чушь.
Но они делают моего мужчину счастливым.
Щетинистый хвост Бина стучит по деревянному полу дома. Подбросив лакомство в воздух, я наблюдаю, как он глотает его не жуя.