— Для человека, которому только что делали массаж как Сэму Хиллу, ты выглядишь напряженной.
— Кто? Я?
Она посмотрела на меня так, как может смотреть только мама.
— Я не буду рассказывать вам о сексе, — пролепетала я.
Мисс Фэйт улыбнулась и отпустила очки для чтения, которые висели у нее на цепочке на шее.
— Я очень ценю это. Есть вещи, которые мне не нужно знать. — Она протянула руку и похлопала меня по колену. — И я знаю, что ты умеешь заботиться о себе. Когда я ничего не ответила, она спросила:
— А он знает, что это твое первое свидание?
Я сжала пальцами край журнала.
— Нет.
— Понятно, — сказала она таким тоном, каким всегда говорила, готовясь обрушить на меня свою житейскую мудрость. — И ты чувствуешь себя немного... напуганной?
— Жалкой.
Она наклонила голову, бигуди стукнули о чашу сушилки над ней.
Я пожала плечами:
— Он был женат. Он все прошел: встречался, помолвку, брак. Думаю, перепрыгнул только период детской коляски, но кто я такая, чтобы судить? А я? Я никогда не была ни на одном свидании. Какой тридцатилетний человек еще не ходил на свидание?
Я уставилась в белый мраморный пол. Я никогда не была в спа-салоне. Я никогда не была в таком хорошем салоне. В моем представлении прическа — это самостоятельная укладка волос над кухонной раковиной с помощью ножниц из долларового магазина и обучающего ролика на YouTube.
— Что, если я не подхожу для него?
Мисс Фэйт поджала губы и повернулась на своем месте, чтобы смотреть на меня как можно лучше.
— Слушай сюда, Джоэль, и слушай внимательно.
Мой позвоночник покалывало каждый раз, когда она называла меня Джоэль.
Обычно это было Джо-Джо. Иногда Джо.
— Ты не можешь решать, с чем может справиться кто-то другой. Ты не имеешь права указывать Вону, сколько он может вынести. — Она сжала мое колено, подчеркивая свою точку зрения. — Не держись за прошлое только потому, что ты долгое время жила в нем.
У меня сжалось горло. Я услышала, как парикмахер зовет меня по имени, но не сдвинулась с места.
— Торнадо не беспокоятся о мнении бризов.
Я улыбнулась:
— Вы только что назвали Вона бризом?
Она хихикнула.
— О нет, дорогая. Он не ветерок. — Подумав немного, она закрыла журнал и сказала: — Вон — это сумасшедший, который стоит посреди бури с улыбкой на лице, готовый принять ее на себя. Он не боится. Ты тоже не должна бояться.
Глава 24
Вон
Когда девушки подъехали к магазину «Буки» в Темпле, я уже ждал возле своей машины, скрестив руки. За рулем сидела Джо, отражение вечернего солнца сверкало в ее поддельных «Авиаторах». Я дал Бристоль свою кредитную карточку с тем расчетом, что они втроем будут развлекаться до усрачки.
Бристоль единственная, на кого я мог положиться, чтобы они действительно так поступили. Мисс Фэйт все время твердила, что мне не нужно тратить на нее деньги. Джо отреагировала так, будто я попросил ее обезвредить бомбу.
Однако, Бристоль можно было доверить, что они обе не будут суетиться и стонать из-за того, что я посылаю их в спа, на обед и по магазинам.
Она первой вышла из внедорожника, ее длинные волосы теперь были черными, блестящими.
Она обняла меня, и я подергал за концы ее волос:
— Это что-то новенькое.
— Ты за это заплатил. Не думай, что я не захочу сделать себе модную стрижку, когда представится возможность.
Я обнял ее в ответ.
— Хорошо выглядишь, малышка. Где твоя мама?
Мисс Фэйт выскользнула с заднего сиденья, ее светлые с серебром волосы стали немного короче, но выглядя стильно.
— Милый мальчик, — сказала она, обнимая, — ты не должен был так раскошеливаться. Уж точно не на меня.
— Конечно, на вас, — сказал я, обнимая ее в ответ.
Я собирался сказать что-то еще, но она прервала меня:
— Приходи завтра домой, поговорим. Знаю, что я не та женщина, которую ты хочешь видеть сейчас.
Она не совсем ошиблась. Бристоль взяла из внедорожника несколько пакетов с покупками и перенесла их в мою машину. Должно быть, они принадлежали Джо.
Мисс Фэйт наклонилась и добавила:
— И будь с ней помягче. Возможно, ей сейчас немного не по себе. — Ее ладонь прижалась к моей щеке. — Это было полезно для нее, Вон.
Я не совсем понимал, к чему она клонит, но было чувство, что как только Джо перестанет прятаться в машине, я это выясню.
Я еще раз обнял мисс Фэйт просто потому, что мне этого хотелось.
— Спасибо, что присматриваете за ней, и... И за то, что присматриваете за мной. Я люблю вас.
Она слегка отстранилась, как будто прикоснулась к электрическому забору, окружавшему ферму. Затем крепче сжала меня и выдохнула:
— Я тоже тебя люблю.
Водительская дверь внедорожника открылась, и Джо выскользнула наружу.
— Ну что ж, — сказала мисс Фэйт, вытирая глаза рукавом, — мы с Брис собираемся возвращаться. Вам, дети, спокойной ночи.
Они сели в машину и выехали с парковки, Джо осталась стоять в нескольких шагах от меня на пустой парковке.
— Я не ношу платьев, — пролепетала она.
— А я и не ожидал, — сказал я, медленно подходя к ней.
Она была одета в синие идеально потертые джинсы. Не просто изрезанные дырами, которые она носила в ангаре изо дня в день. Черный топ из тонкого атласа, заправленный в джинсы, мог бы сойти за красивое белье. В голове крутились всевозможные варианты того, чем закончится это свидание. Она была на несколько сантиметров выше в танкетках каштанового цвета на ногах. Все еще не доставала мне до плеч, но благодаря каблукам ее ноги и задница выглядели еще потрясающей, чем раньше.
Я коснулся ее щеки, запустил пальцы в ее густые волосы. Их цвет стал еще теплее, длина на несколько сантиметров короче и слоями обрамляла ее лицо. Все та же она, только обновленная.
— Ты выглядишь просто потрясающе, — пробормотал я, пробежав глазами по ее телу.
Ее щеки покраснели от такого внимания.
— Да?
— Да, тигренок. Ты готова ехать?
Она осторожно пошла к машине, стараясь не упасть лицом на асфальт. Открыв дверь, я залюбовался ее ногами, когда она скользнула внутрь. Не спеша говорить, позволил ей насладиться роскошным интерьером.
— Видишь? — сказал я, выезжая на шоссе. — Ты могла бы ездить в комфорте все это время. Но ты неделями издевалась надо мной, держа в заложниках мою машину.
Джо ухмыльнулась, как маленькая дьяволица, которой и была.
— Да, но кто же тогда будет чистить пескоструйкой твою потную задницу, когда ты наконец-то протащишь себя через ворота?
Я протянул руку и обхватил ее бедро.
— Вы грозный противник, мисс Рид. — Я выехал на частную дорогу, которая вела к грунтовой дороге. — Ты здесь бывала?
Джо наклонилась вперед, чтобы изучить массивный знак с надписью «Ранчо братьев Гриффит». Чуть ниже находился указатель, ведущий посетителей по ухабистой двухполосной дороге.
— Я слышала о нем. Кажется, ферма поставляет корм для их скота.
Я кивнул.
— Райграс для зимнего периода. Я бы хотел убедить их покупать у нас больше. Прикинемся местными и все такое.
— А ужинать мы будем здесь или это бизнес?
— На территории есть ресторан. Они сделали что-то вроде туристического объекта. Там же есть домики и лоджия.
— Ого, — выдохнула она, увидев ранчо, — оно великолепно.
Я взял Джо за руку, и мы направились к двухэтажному ресторану. Положительной стороной каблуков, стало то, что она не сопротивлялась, когда я вел ее за руку. Стеклянные стены от пола до потолка, заслоненные каменной кладкой, открывали гостям беспрепятственный вид на простирающиеся равнины. Я зарегистрировался у хозяйки и держал Джо под руку, пока готовили наш столик.