Оставалось надеяться, что к тому времени его семья будет слишком далеко в полях, где нет сотовой связи. Хорошая десятимильная прогулка до фермы даст ему необходимое время, чтобы поразмыслить над своим отвратительным поведением.
Ухмылка не сходила с моего лица всю дорогу до ангара, где стоял мой ярко-желтый самолет для орошения урожая.
Зови меня просто карма, Вон Томпсон.
Потому что я могу быть настоящей сукой.
Глава 3
Вон
Нахуй эту суку.
И нахуй ее тупой грузовик. И нахуй ее за то, что отвлекает меня от зла, скрывающегося за этим умопомрачительным лицом и тугой маленькой задницей.
Вообще-то, последнее — неплохая идея.
Мысль о том, чтобы наказать ее за трюк с эвакуатором, нагнув и...
Черт. Мой член уперся в ширинку пропитанных потом брюк. Замедлив шаг, я провел рукой по лбу.
Кажется, что прогулка на расстояние в десять миль в сто градусную жару ограничила приток крови к моему члену. Очевидно, что это не так. Бред был единственным объяснением того, почему у меня встал по стойке смирно, когда я проходил через главные ворота. Старая металлическая вывеска с надписью "Семейная ферма Томпсонов" все еще висит между толстыми бревенчатыми столбами.
Я полностью мокрый. Моему телефону, вероятно, нужно отправиться в мешок с рисом из-за пота попавшего в него. Черт, наверное, придется удвоить порции еды, чтобы набрать вес, который я только что сбросил.
Дело не только в том, что эвакуатор не появлялся шесть часов. Дело в том, что на двери гребаной заправки средь бела дня висела вывеска "Закрыто". Дело в том, что никто в моей семье не отвечал на свои чертовы телефоны.
Я понимаю, почему Кэш и Райман не слишком охотно отвечают на мои звонки. Я почти не общался с ними.
Но я ожидал, что хотя бы Бристоль или мисс Фэйт возьмут трубку. Именно моя мачеха позвонила и попросила приехать в эту дыру. Мисс Фэйт, скорее всего, находится в больнице с моим отцом, так что я не могу винить ее в том, что она занята чем-то другим. Но я могу винить суку, которая настроила против меня целый город.
Так помогите мне, если я еще раз увижу эту женщину, я...
По равнине пронесся рокот служебного автомобиля.
— Вон? — позвал женский голос.
Моя голова завертелась, как у фарфоровой куклы, нуждающейся в экзорцизме.
— Бристоль?
Глаза моей сводной сестры расширились, пока она останавливала "Гатор" (прим. Ред.: это мотовездеход, также предназначенный для перемещения по бездорожью, и отличающийся расположением в нем водителя и пассажира, которые располагаются бок о бок, как в обычном автомобиле. Транспортное средство может использоваться для перевозки и буксировки грузов. На нем устанавливается каркасный тент, наподобие тента грузового автомобиля, а выполнение функций грузовика-внедорожника — их первоочередная задача).
— Святое дерьмо. Что с тобой случилось?
Я перестал спотыкаться, как пьяный, и посмотрел вниз на свои измазанные грязью дорогие туфли. Они из итальянской кожи — по крайней мере, раньше были. Теперь они на девяносто процентов состояли из глины, коровьего дерьма и дорожной пыли.
Края моих брюк потрепаны и порваны. Я снял пиджак и рубашку, оставшись в белой майке, ставшей желтой от пота. Я едва могу что-то рассмотреть сквозь соленые капли, стекающих с бровей. Мои волосы были мокрым одеялом, прилипшим к коже головы.
— О, Боже… — Бристоль сморщила нос и отпрянула назад. — От тебя пахнет... спелостью.
Нужно идти дальше, иначе я упаду замертво на грунтовой дороге. Вздохнув, я сказал:
— Я бы обнял тебя, но...
Бристоль засмеялась:
— Не притворяйся, что ты когда-нибудь обнимался. — Она указала большим пальцем через плечо, себе за спину. — Давай. Садись.
— Я не могу сесть с тобой спереди? — Мне потребовалась целая гора усилий, чтобы заставить свои ноги снова двигаться. Медленно я пробрался к задней части квадроцикла.
Она хмыкнула:
— Нет, блядь. Мне нужна твоя вонючая задница с подветренной стороны.
Ветерок, обдувающий меня, пока Бристоль мчалась к большому дому, просто райский. После почти сорока восьми часов бодрствования и неожиданной полумарафонской прогулки, я все еще на ногах.
Но мне еще предстояла работа.
Чем быстрее я это сделаю, тем быстрее смогу сесть на самолет обратно в Чикаго. После прошедшего дня мне было наплевать на свою машину. Они могут сдать ее в утиль, мне все равно. Все, чего я хочу, это разобраться с фермой и убраться из этого гребаного города.
Я спрыгнул с заднего сиденья "Гатора" и зашагал к парадной двери большого дома. Массивные кедровые столбы, подпиравшие крыльцо, выглядели все так же. Старые кресла-качалки, простоявшие здесь по меньшей мере тридцать лет, все те же, хотя теперь на них лежат всепогодные подушки цвета красного яблока. С одной стороны пристроена старая церковная скамья. Ее обрамляют пышные папоротники. Прямо над ней возвышается пятиконечная металлическая звезда. Они были по всему участку — знак удачи у фермеров.
— Ай! — крикнула Бристоль с места, где припарковала квадроцикл. — Даже не думай ступить в дом в таком состоянии. Мамочка выпорет твою шкуру.
Я посмотрел вниз на грязный потрепанный костюм, прилипший к моему телу. Дерьмо.
— Там шланг подсоединен к патрубку. — Бристоль указала на ближайшую к дому пристройку. Там мисс Фэйт хранила свои садовые инструменты. — Сначала вымой себя. — Она смягчила тон: — С папой все будет в порядке. Мама недавно звонила. Он вышел из операционной в полном порядке. Мы все поедем к нему, когда мальчики придут с полей. Я сейчас разогрею ужин. Это мамин пастуший пирог.
Я придержал язык, сопротивляясь желанию напомнить Бристоль, что ее мама не моя. Но мисс Фэйт всегда была добра ко мне, поэтому промолчал.
Не дождавшись моего ответа, Бристоль повернулась и пошла к большому дому, осторожно сняла сапоги, прежде чем войти в дверь.
Я потащил свою усталую задницу к сараю и нашел шланг, намотанный сбоку. Первый же всплеск воды оказался кипятком. Я вскрикнул и, в ожидании, пока вода остынет, направил струю на бегонии, посаженные мисс Фэйт по периметру.
Сняв туфли и носки, я подумал раздеться до трусов. Рядом никого не было, поэтому я расстегнул ремень и спустил брюки. Мне срочно нужен нормальный душ с объемной бутылкой мыла, но это хотя бы избавит меня от вони.
Взяв шланг, я поднес его к голове, позволив воде литься на плечи и грудь.
Черт, это здорово. Сладковатая вода из шланга с привкусом винила и резины стекала по моей коже. Грязь скапливалась в траве вокруг ног. Мои трусы-боксеры придется сжечь.
Надеюсь, Райман не будет против, если я одолжу у него комплект одежды. Никакая химчистка не сможет привести костюм в порядок.
Это напомнило мне...
Мой наспех собранный чемодан все еще находился в багажнике разбитой машины. Чертовы броненосцы. Завтра нужно будет сбегать в город к Уилларду и забрать его. Надеюсь, что он находится там же, где и лежал, с тех пор, как я стоял по колено в кузнечиках.
Отлично. Я не пробыл здесь и двадцати четырех часов, а уже возвращаюсь к тому, чтобы говорить подобное дерьмо.
Прогулка по Марену предстала для меня жалким зрелищем. С одной стороны, все было точно так же, как и восемнадцать лет назад. С другой, он стал совершенно другим. Построены новые предприятия, но выглядят они старыми из-за отсутствия санитарных проверок и общего ремонта. Старые постройки выглядят еще хуже.