Выбрать главу

— Почему ты так нервничаешь? — тихо спросил я, скрывая вопрос поцелуем в макушку.

Я стоял позади нее и поглаживал ее руки, согревая кожу. Хотя я просто не мог оторваться от нее. Все эти философские высказывания о тонкой грани между любовью и ненавистью оказались пугающе точными.

Перестав наконец воевать, мы поняли, что вся эта страсть и энергия приносит больше пользы, когда мы на одной стороне.

— Я не нервничаю, — огрызнулась она, ее защитные слова сыпались одно за другим.

— Чушь.

Джо надулась, и я увидел, как она сдерживается, чтобы не топнуть ногой.

— Ты можешь просто сказать мне, потому что знаешь, что я этого так не оставлю.

— Вон… — захныкала она.

— Скажи мне, котенок.

Этого оказалось достаточно, чтобы она снова прильнула к моему телу, а я обхватил ее руками.

Джо потирала виски, словно мое присутствие сводило на нет весь отдых, которым она наслаждалась днем.

— Я никогда раньше не ходила на свидания, — сказала она себе под нос.

— Что ты имеешь в виду? — Я наклонился, подталкивая ее к тому, чтобы она уверенно поделилась, а не отмахивалась.

Джо надулась.

— Я знаю, что ты меня слышишь.

Я потрогал свое ухо.

— Извини, ты, наверное, испортила мне слух своими громкими пролетами. Повторишь?

Она закатила глаза:

— Я никогда раньше не была на свидании. Ясно? Доволен?

Я был в экстазе, но не сказал ей об этом. Это пробудило во мне что-то первобытное. Мне нравилось знать, что я был для нее первым.

И в этом было что-то хорошее.

— Ты уже ела в общественных местах?

Джо оглянулась через плечи и взглядом стрельнула в меня кинжалами.

— Да.

— Это всего лишь ужин, Джо.

Официантка позвала: «Томпсон, два гостя», и мы последовали за ней через здание.

— Вам подойдет крыша для сегодняшнего вечера? В последнее время такие красивые закаты, и погода отличная.

— Звучит отлично. Спасибо.

Я положил руку на спину Джо и повел ее по лестнице. Пройдя в зал под открытым небом, мы сели за столик у железных перил. На белой скатерти стояли свечи, мерцающие от ветерка.

Я отодвинул стул Джо и подождал, пока она сядет, она посмотрела на меня, словно я сошел с ума. Я терпеливо ждал, едва заметно кивнув, подбадривая ее.

— В меню нет цен, — заметила она, когда сомелье ушел за заказанной мной бутылкой красного на двоих.

— Это вполне обычно для такого заведения.

— Но как можно узнать, сколько это будет стоить?

Протянув руку через стол, я положил свою руку на ее. Она смертельной хваткой вцепилась в кожаный переплет меню.

— Может быть, я закажу за нас двоих?

— А что, если мне не понравится? Вдруг там будет что-то странное, например, улитки или шпинат?

Я поднял бровь:

— Шпинат тебе кажется странным?

Она посмотрела на меня.

— Это стейк-хаус. Ты же не скажешь мне, что ты техасская девушка, которая не любит хороший стейк.

Она потянулась к ножу для стейка, и я поднял руки в знак капитуляции. Усмехнувшись, я сказал:

— Если пообещаю, что не буду есть улиток и шпинат, ты позволишь мне сделать заказ?

— Хорошо, — сказала она, оглядывая пастбища.

Там мирно пасся крупный рогатый скот. Пейзаж, казалось, успокаивал ее.

— Эй… — я сжал ее руку, — ты молодец.

— Какой тридцатилетний человек не знает, как ходить на свидания? — сказала она себе под нос.

Разочарование было налицо, как и то, как она переплела свои пальцы с моими.

— Посмотри на меня, Джо.

Ее глаза оказались стеклянными, когда она наконец отвела взгляд от коров.

— Это нормально — иногда останавливаться и наслаждаться жизнью. Ты не получишь бонусных очков за то, что загонишь себя в угол.

Она с любопытством посмотрела на меня.

— А разве финансисты не известны тем, что доводят себя до ручки? Нюхают кокаин и дрочат в офисных туалетах, чтобы снять стресс? — Ее палец коснулся верхней части моей руки. — Я считала тебя человеком, который работает и не играет.

— Этот стереотип в основном правильный. — Мы лениво перебирали пальцами, в основном просто найдя повод, чтобы продолжать прикасаться друг к другу. — Но я придерживался идеи «много работать, много играть» даже после того, как оставил ферму и переехал в Чикаго.

— Почему Чикаго? — спросила она.

— Там жили мои бабушка и дедушка. Они умерли несколько лет назад.

— Мне очень жаль это слышать, — сказала она. — Это родители Джорджа?

Я покачал головой.

— Нет, это были родные моей мамы. Наверное, я решил, что если буду ближе к ним, то в какой-то мере буду ближе и к ней. Они жили примерно в часе езды от города, в маленьком городке Лили-Лейк. Я проводил у них неделю или две летом, будучи ребенком и решил посмотреть на колледжи в этом районе. Так и остался.

Вернулся официант и принял наш заказ. Я взял на себя смелость и выбрал для нас одинаковые блюда. Надеялся, что у нее отвращение не ко всем овощам.

— А какой вы хотите стейк, мэм? — спросил официант, закрывая блокнот.

— Жареный, — однозначно ответила Джо. — Просто быстро проведите его по грилю. Ничего страшного, если он еще мычит.

Он подавил улыбку и посмотрел на меня.

— То же самое, — сказал я.

— Конечно, мистер Томпсон, — сказал он и повернулся, чтобы передать заказ.

Когда он направлялся к скрытому серверу, мужчина за столиком в нескольких метрах позвал его.

— Так вот где ты встретил свою жену? — спросила Джо, когда официант отошел.

— Бывшую жену, — поправил я, волосы на моем затылке встали дыбом, словно меня ударили электрошокером. — И я тебе подскажу: о бывших обычно не говорят на первом свидании.

— Мне все равно, — сказала Джо, делая глоток крепкого вина. — Ты трахал мою киску. Мы уже далеко от первого свидания.

Я не мог удержаться от смеха. Если бы я не ненавидел ее так долго, то уверен, что уже влюбился бы в нее.

— Я познакомился с Мередит, когда учился в аспирантуре. Она только закончила бакалавриат. Это был вихрь. Мы встречались несколько месяцев, я сделал предложение, и мы поженились.

— И когда ты понял, что женился на бешеной суке?

Я чуть не выплюнул «Мерло» на идеально белую скатерть.

Она усмехнулась:

— Бристоль так говорит.

— Где-то на третью годовщину свадьбы, — проговорил я, пытаясь вернуть себе самообладание.

Я не успел продолжить объяснение краха своего брака, потому что из-за соседнего стола поднялся высокий мужчина с полностью седой бородой и пересек зал. Его тяжелые ковбойские сапоги гулко стучали по полу. Пряжка его ремня была размером почти с обеденную тарелку.

— Прошу прощения, — сказал он, остановившись у нашего стола.

Джо с любопытством посмотрела на меня. Я медленно оторвал от нее взгляд и посмотрел на ковбоя.

— Я прошу прощения, что прервал ваш вечер, — сказал он. — Я невольно подслушал — вы Томпсон?

Я кивнул:

— Да.

— Может быть, вы родственник владельца фермы Томпсона? «Томпсон Грейн энд Фид»?

Я кивнул.

— Одно и то же. — Я протянул руку и пожал ее. — Вон Томпсон. Это моя спутница, Джоэль Рид. Она владеет и управляет сельскохозяйственной авиацией, которая ухаживает за землей.

Джо выпрямилась, распушившись, как павлин.

Его губы изогнулись в ухмылке, когда он пожал мне руку.

— Ни фига себе. Кристиан Гриффит. Кажется, мы разговаривали по телефону несколько недель назад. — Он наклонил голову к Джо. — Приятно познакомиться, мэм.