Выбрать главу

— Какого черта ты делаешь, тигренок?

Она подняла бровь и посмотрела на меня, словно я сказал, что мы собираемся выращивать «Скиттлс» и «М&М».

— Сижу на крыльце?

Я ущипнул себя за переносицу.

— Я вижу. Мы в эпицентре торнадо.

— Да, я знаю. — Она вскинула руку на небо. — Я слежу за ним.

— Господи Иисусе, — пробормотал я, качая головой.

Я тихо поблагодарил ее, когда она последовала за мной в дом, а Бин шел за ней по пятам. Я начал разгружать сумки, расставляя по полкам банки с равиоли, а затем занялся скоропортящимися продуктами, запихнув их в мини-холодильник.

Джо с сомнением посмотрела на стопку ведер и мисок, которые разбросала в бурьяне.

— Они тебе не понадобятся, тигренок, — сказал я, складывая пакеты из-под продуктов и запихивая их под раковину на кладбище пластиковых пакетов.

— Точно… — Ее палец прошелся по ободку пятигаллонного ведра для семян. — Ты... починил крышу. — Она выглядела так, будто вот-вот вылезет из кожи. — Ты не должен был этого делать. Это было в моем списке дел. Я вполне могу...

Я захлопнул дверцу тумбы под раковиной и повернулся к ней лицом.

— Я знаю, что ты вполне можешь залезть на крышу и залатать ее сама. — Я зажал ее подбородок между большим и указательным пальцами. — Но ты должна привыкнуть к тому, что иногда я буду делать для тебя что-то просто потому, что мне этого хочется.

— Но разве ты не должен сидеть в кабинете Джорджа и делать... ну, я не знаю, чем ты занимаешься весь день.

Вздохнув, я кивнул на кровать:

— Ложись.

— Я не устала.

— Просто ложись, — прошипел я, бросая ее деревенскую грелку в микроволновку и роясь в куче принесенных мной закусок. Джо топнула ногой, на этот раз совсем легонько, и сделала, как я сказал. Я схватил пакет с миниатюрными чашечками арахисового масла и понес их к кровати, открывая по очереди.

Джо лежала на спине, положив голову на подушки. Я прижал конфету к ее губам. Ее брови взметнулись вверх, но, к моему удивлению, она не укусила руку, которая ее кормила.

— Зачем? — пробормотала она, жуя.

Запищала микроволновка, и я достал грелку.

— Перевернись на бок.

— Это подозрительно, — прокричала она, отползая от меня. — Ты собираешься задушить меня?

— Нет, это ты у нас любительница пошалить. Ты бы ударила меня по яйцам или еще куда-нибудь. Отравив тебя, я защищаю свое физическое благополучие, — ответил я. — Мне просто придется заплатить следователю, чтобы он не проводил токсикологическую экспертизу.

Она улыбнулась:

— Отсюда и шоколад. Мышьяк, наверное. Без вкуса... Без запаха...

Я приложил грелку к нижней части ее живота и положил перед ней несколько шоколадных конфет. Джо переложила грелку на другое место и подтянула колени, чуть ниже позы эмбриона. Я поднял подол ее рубашки и лег позади, проводя большими пальцами по ее пояснице.

Джо напряглась, как кошка, которая только что поняла, что ее собираются купать.

— Расслабься, котенок. — Я погладил ее волосы и поцеловал в шею.

Медленно напряжение спало, и она расслабилась на кровати. Я продолжил массаж, прорабатывая напряженные мышцы ее поясницы.

Она издала тихий стон:

— Это потрясающее ощущение.

Ее веки сомкнулись, я медленно вырисовывал круги вокруг ямочек на ее пояснице. Через несколько минут она попыталась перевернуться на спину.

— Ты хочешь, чтобы я сделала это и тебе?

Я засмеялся, не дав ей перевернуться.

— Помогает?

— Что помогает?

— С твоими спазмами.

На мгновение она перестала дышать.

— Ты сделал это, потому что у меня спазмы?

— Ты сказала, что у тебя ПМС. Я подумал, что это не повредит.

Она взяла в руки обертку из фольги.

— Иногда я забываю, что ты был женат до...

Я замер.

— Тебя это беспокоит?

— Нет, — честно ответила она. — Просто... Странно думать, что ты делаешь все это с другой женщиной, с которой гораздо более серьезные отношения. Ты был для меня во многом первым, и, наверное, я только сейчас понимаю, что для тебя я не такая.

Как будто следующее признание несло в себе всю тяжесть мира, она сказала:

— Это меня немного пугает.

— Что-то действительно пугает пресловутую Джоэль Рид? — Я поцеловал ее покрытый шрамами висок.

— Ты меня пугаешь, — призналась она самым низким голосом, который я когда-либо слышал.

— Я тебя пугаю?

— Ты заставляешь меня чувствовать то, что я не могла чувствовать уже очень давно. Ты заставляешь меня чувствовать то, что я никогда не чувствовала раньше. Это пугает меня, Вон.

— Эй… — Я перевернул ее, и мы оказались почти нос к носу. — Послушай, — сказал я со вздохом, — я не знаю, подошли ли мы уже к теме «серьезных разговоров», — я нашел ее руку и переплел наши пальцы, — но думаю, что, чтобы это ни было... стоит попробовать.

— Но в конце концов ты вернешься в Чикаго.

— Очень скоро, вообще-то.

Ее глаза расширились от удивления и, если мне нужно было угадать, от обиды.

— О...

— Я в тупике: все, чем я здесь занимался, — ожидал, когда мне предоставят субсидии. Я сделал все, что мог.

Она отвернулась от меня и обняла грелку. Между нами образовалась, наверное, непроходимая пропасть.

— Когда ты уезжаешь? — Казалось, она вот-вот снова заплачет, но ее глаза были закрыты.

Я положил руку на ее бедро и осторожно провел под подолом рубашки, отчаянно пытаясь сохранить связь с ее кожей.

— В конце недели. Мне нужно посетить одно мероприятие в городе.

— Хорошо.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

— Я понимаю... что?

— Я сказал, что хочу, чтобы ты поехала со мной. — Я поцеловал ее плечо, потом ухо. — Поедем со мной в Чикаго.

Джо сглотнула и покачала головой:

— Я не могу. У меня работа и...

— У тебя все замедляется. Время собирать урожай, котенок. У тебя есть еще немного времени, прежде чем наступит время высевать семена для покровных культур и озимых трав. Перенеси свою работу и поедем со мной в город. Всего на несколько дней, а потом ты вернешься.

— А как же ты? — спросила она. — Ты тоже вернешься?

Я вздохнул и обнял ее за плечи. В идеальном мире мне не пришлось бы выбирать.

Но это был не идеальный мир. Это просто запутанный мир с идеальной женщиной в нем.

Глава 29

Джоэль

— Я не знаю, котенок, — пробормотал Вон, прижимаясь к моей шее. — У меня еще есть несколько дел, чтобы попытаться вывести ферму в плюс, но я могу управлять ими из Чикаго. Я работаю не покладая рук, чтобы навести здесь порядок.

Я лежала неподвижно, как статуя.

— О.

— Я все еще буду управлять деловой стороной фермы, — сказал он. — Но мне нужно вернуться к своей жизни и своей работе, пока моя помощница не бросила меня в реку Чикаго с привязанными к лодыжкам шлакоблоками.

Мне следовало бы рассмеяться, но ничего смешного в этом не было. Присутствие Вона стало для меня своего рода утешением. Трахаться с ним... Трахаться с ним... Я натянула одеяло до подбородка и закрыла глаза. Глупо было думать, что все это что-то значит для него, когда я даже не знаю, что это значит для меня.

— Ну, что скажешь? Ты поедешь со мной?

Я хотела. Последние несколько недель прошли как в вихре, и я чувствовала себя как на обрыве, отчаянно пытаясь ухватиться за что-нибудь прочное. Может быть, отъезд с фермы на некоторое время поможет мне немного встряхнуться.

Или я зароюсь еще ниже в кроличью нору.

Рука Вона скользнула по моему бедру, забравшись под тонкие пижамные шорты. Он провел ладонью по моей заднице, решительно претендуя на свою любимую часть моего тела. Он определенно был любителем задниц.