Выбрать главу

Он слегка нахмурился. Джэнси была всецело предана принцессе. Он ни секунды не сомневался, что она отдаст за принцессу свою жизнь. Однако с мужчинами она не очень-то ладила. Ее чувства, возможно, были связаны с тем, что она видела и слышала в борделе. Или с чем-то более глубоким. Несомненно, она не доверяла им полностью. Он знал, что она называла Гара Квитника «шпиком». И хотя было похоже, что Крапчатому она доверяет несколько больше, чем остальным мужчинам, Рэнго знал, что, если бы ей надо было обратиться к кому-то из присутствующих, она, вероятно, выбрала бы Домино, исключительно по принципу пола.

Он пожал плечами. И Крапчатый, и Домино знали о странностях Джэнси и относились к ней очень сердечно. Даже Гар настолько к ней благоволил, что разок пообедал с ней, хотя потом Рэнго узнал, что в основном во время беседы Гар пытался узнать у нее об эстетике смерти северных тотемных воинов – тех самых ребят, которые заворачиваются в шкуры животных, рычат во время сражения и иногда обгладывают тела убитых после битвы. Собственно, как он припоминает, именно после этого обеда она и начала называть Гара «шпиком».

В комнате царило молчание. Рэнго очнулся от своих раздумий и понял, что прозвучал ответ на последний вопрос, а Домино подняла свою плеть к виску и, салютуя ему широким жестом руки в сторону и вниз, вновь передает ведение совещания в его руки. Он поднялся и кивнул.

– Благодарю вас, генерал Блейд, – произнес он, выходя вперед. – Домино, – затем прибавил он, – я просто хочу сказать еще несколько слов. Сперва Стиллер: Молебой находится в хранилище дворца и будет вручен тебе утром в день отъезда. Джэнси, ты можешь обсудить условия передачи Сомбризио с Риссой…

– Мы уже обсудили, – перебила она, – благодарю.

– Хорошо, – одобрил Рэнго, широко ей улыбаясь. – Два других орудия – амулет Анакрон и свиток Гвайкандер – физически находятся вне моей досягаемости. Иными словами, они хранятся в Храме. Жрецы захватили их в тот последний день, заявив, что это религиозные реликвии. Воздержусь от комментариев по поводу возможной политической мотивации этого поступка, но я ни в коем случае не стремлюсь из-за этого поссорить Корону и Церковь. Мои консультанты уже пытаются убедить старейшин и священников в опасности хранения этих предметов. Мы надеемся уговорить их отдать эти орудия послезавтра. Вот почему, Гар, ты не сможешь отправиться в дорогу сразу же после совещания. Я немедленно дам знать тебе и Домино, которая будет хранителем свитка, если во время переговоров возникнут какие-нибудь сложности. Вопросы есть?

Он обвел взглядом комнату. И не получив ответа, продолжил:

– Позвольте представить четверых джентльменов, которые будут сопровождать вас в путешествиях. – Он указал рукой в сторону скамьи, стоящей в глубине комнаты у стены слева от него, на которой сидели два бородатых пожилых человека и пара безбородых юношей. Один за другим они вставали в том порядке, в каком он называл их имена. – Рольфус, – представил он первого юношу, – будет сопровождать Стиллера. Сквилл поедет с Джэнси. Пиггон присоединится к отряду Домино. А Спайдо составит компанию Гару. Все эти люди – мономаги, то есть обучены одному магическому воздействию. Они – специалисты в области связи. Будут держать меня в курсе ваших достижений и затруднений. А также сообщат мне, когда миссия будет завершена. Для меня важно получить эту информацию немедленно, а не ждать вашего возвращения, потому что я хочу закончить все дела до коронации. Мне представляется естественным прийти к власти, покончив со старыми долгами, и я хочу иметь возможность объявить, что все улажено, как можно скорее.

Гар Квитник поднял руку. Рэнго кивнул, и Гар сказал:

– Как я уже объяснял раньше, я двигаюсь быстрее, когда путешествую в одиночку. Рэнго улыбнулся.

– Уверен, что так оно и есть, в обычных случаях, – ответил он, – но как я уже объяснял, эта информация важна для подготовки успешного начала моего царствования. Что касается опасения, что Спайдо задержит тебя, тут ты, возможно, ошибаешься. Он предпочел присоединиться к нам, когда был освобожден центр обучения хингу в Армбрассе, к югу от столицы Каларана. Он посвятил несколько лет изучению искусства хингу и счастлив иметь возможность нести службу вместе с тобой.

Спайдо чопорно поклонился Гару, ответившему сложным движением руки.

– Ты дал удовлетворительные ответы на мои вопросы, – сказал Гар Рэнго.

– Еще вопросы есть? – обратился Рэнго к присутствующим. И увидев, что вопросов нет, закончил:

– Тогда благодарю вас и желаю всем приятного путешествия.

***

Когда в тот вечер священник среднего ранга, Леммл Таудей, посетил дворец и принес сообщение, предназначенное исключительно для ушей принца Рэнго, последний велел мажордому провести его прямо в свои покои.

Оставшись наедине со священником, Рэнго внимательно посмотрел на плотного пожилого человека.

– Ты принес плохие новости? Или мне следует предложить тебе стакан своего любимого вина и порадоваться вместе с тобой?

– Я бы предпочел последнее, – ответил Леммл.

Рэнго с улыбкой указал на мягкую кушетку, наполнил два кубка, поставил их на поднос и принес гостю.

Когда посетитель произнес тост за его здоровье, Рэнго улыбнулся и спросил:

– Полагаю, возникли проблемы с возвращением свитка и амулета?

– Нет, – ответил священник. – Собственно, переговоры прошли так гладко, как вы только могли пожелать. Они будут продолжены завтра, но ваши эксперты по волшебным орудиям и вредным воздействиям приводят убедительные доводы, по мнению наших экспертов. Между нами говоря, по-моему, они уже убедили всех, кто имеет какой-то вес.

– Вот как? – Рэнго опустил кубок и посмотрел на него. – Не понимаю. Может быть, ты желаешь что-то получить за сообщение о высказываниях священников Храма по этому поводу? Хочешь дать мне знать, кто мне друг, а кто враг?

Священник улыбнулся.

– Нет, это совсем не то, что я имел в виду. Моя информация стоит намного дороже.

– И что же это такое?

– Я являюсь Хранителем Черепа. Рэнго озадаченно покачал головой.

– Не понимаю, что это означает, – сказал он.

– Воплощение Зла, Падшая Птица-Солнце, лорд Каларан, – сказал Леммл. – Я – хранитель его черепа.

– О, – заметил Рэнго, – я не знал, что с черепом поступили каким-то особым образом. Священник кивнул:

– Да, в течение месяца он был выставлен на главном шпиле Храма, после чего его очистили от мяса и других мягких тканей в кипящей ванне с особыми травами. Затем наш самый большой искусник установил в нем две фигурки – Демона и Посланца Света. Он хранится в усыпанном драгоценностями ларце в тайнике Храма, а я – его хранитель. И каждый день проверяю, не выглядывает ли светлый дух из правой глазницы или темный дух – из левой.

Рэнго кивнул.

– И каков результат? – спросил он.

– Со времени создания этого артефакта светлая фигурка все время была на первом плане…

– Это хорошо…

– …до сегодняшнего утра. Когда я проверил череп сегодня, то увидел, что на виду появилась темная фигурка.

– Это нехорошо. Если я тебя правильно понял, это следует трактовать как дурное предзнаменование, как указание на надвигающееся зло?

– Череп был специально заколдован, чтобы стать системой предупреждения, это так.

– Что говорят старейшины по поводу подобной перемены в такой момент?

– Ничего. Я им еще не говорил.

– А! Понимаю…

– Да. Хотя это можно интерпретировать как указание на то, что удаление амулета и свитка из Храма является неудачным решением, это также может означать, что странные ночные явления в районе в конце концов достигли опасной точки – когда гигантские ящерицы на улицах и тому подобное. При такой интерпретации было бы верным принять совет ваших экспертов и избавиться от орудий. Какую из двух интерпретаций вы считаете более вероятной?