Похоже, что некоторых членов Кулинарной гильдии ожидает рабство. Подчиняясь Бруку, они закрывали глаза на то, что происходило в лавке Вэйна, и это серьёзное преступление. Ведь именно из-за этого пострадало так много людей.
«— Гильдия алхимиков разрушена, феодал потерял свою позицию, много людей погибло. Будет ли с этим городом всё хорошо?»
— Я волнуюсь, в порядке ли приют.
«— У них есть Аманда, так что должен быть в порядке.»
— Да. Верно. Аманда ни за что не позволит детям страдать.
«— Я больше волнуюсь о Кулинарной гильдии. Хоть я и не думаю, что всю организацию закроют…»
— !
Фран неожиданно сорвалась на ноги, широко распахнув глаза. Эй-эй, что случилось?
«— Фран? Ты в порядке?»
— Если кулинарный конкурс остановлен, то и итогов не будет…
«— Ну да.»
— Он не попробовал карри!
«— А, тот старик?»
— Сбежал!
«— Да ну, у него уже и работы-то нет.»
Я совершенно забыл об этом. Интересно, тот старик хоть жив? Я его даже не невзлюбил, надеюсь, он не замешан в этом всём.
Пока я раздумывал над этим, возле нашей лавки возник вышеупомянутый старик. Этот разговор что, был поворотной точкой? А он, как всегда, хмурится. Мне стало интересно, чем же он занят. Похоже, пристально наблюдает за тем, как проходят приготовления. Разумеется, мне тут же захотелось его накормить, но наверное это обычная реакция.
— Гм.
— Я пришёл.
— Ты будешь рыдать.
— Жду с нетерпением.
Хо-хо, как он бесстрашно смеётся. Ещё и жестикулирует. Лидия почувствовала, как что-то сейчас начнётся и стала внимательно наблюдать. О чём думает Мая — непонятно. Вообще-то, несмотря на то, что в отличие от молчаливой и невыразительной Лидии, Мая всегда полна энергии и улыбок, понять её мне значительно сложнее.
Прошло десять минут, магазин открылся и старик попробовал классическую булку с карри.
— Хо-хо.
Мда, я нервничаю. Как творец этого блюда, переживаю, как критик оценит моё творение… Хотя доел он полностью.
— Хм.
— И как?
— Хм. Она такая сытная. Жаль.
Э? Это он что, говорит, что вкусно?
— У этого хлеба настолько новый и глубокий вкус. Особенно этот привкус, его больше нигде не найдёшь. Внутри есть ещё карри, и когда оно встречается с самой булочкой, они идеально подчёркивают вкусовые качества друг друга. Возможно, это блюдо создаст новую запись в истории кулинарии. Ты передашь это своему Наставнику? Что это прекрасное блюдо, в котором присутствует уважение ко всему вокруг.
Он съел всю булочку за раз! И так круто нас похвалил!
— Да. Передам.
— Очень жаль, что конкурс завершается вот так.
— ? Это разве не вина Гильдии кулинаров?
— Отчасти да. В ней были такие, что поспособствовали тому, что происходило. На мне тоже есть часть ответственности. Прости, что позвал тебя участвовать в конкурсе. Я уверен, что с таким блюдом вы бы выиграли.
Может, он пришёл, чтобы сдержать обещание? Если так, то он ещё благороднее, чем я думал.
— Это было очень вкусно. Я приношу извинения за то, что сказал ранее. Твой Наставник — великолепный кулинар.
— Мм-мм.
Фран, сейчас не время для такого гордого взгляда, просто сделай заинтересованный вид! Ну, старик, вроде бы, не обратил на это внимания. Что-то я устал. Когда закончим с булочками, может отдохнём немного? А? «Ты ничего не делал?» Неправда, я слежу, чтобы воры ничего не украли, и достаю булочки с Пространственного хранилища, и вообще очень даже стараюсь, не так ли?
Хм? Как-то людей побольше стало. Очередь выросла до прошлых размеров. Наверное, старик — известная в Баруборе личность. Все обсуждают его слова о том, что наши булочки бы выиграли.
— Э? Почему это вдруг..?
— Мы не успеваем!..
— Может, они наконец-то увидели моё очарование?
Похоже, что наш отдых отложился на неопределённый срок.
Глава 138
Глава 137
Хочу магических камней
— Ты нам очень помогла, прими мою благодарность.
— Мм.
Был вечер того дня, когда участники конкурса раздавали свою еду. Мы принимали Филиппа в гостях. Фран провела его в комнату, Уруши сидел в тени.
Пришёл без телохранителей. Наверное они ему попросту ненужны. Ди и людей сейчас не хватает.