Перевод — VsAl1en
Глава 359
Глава 359 — Начинаем починку.
Хотя я и услышал предположения Аристеи о моей связи с бракованным мечом Херувимом, серьёзных доказательств тому всё ещё не было.
— В любом случае, сейчас лучше подумать о восстановлении от повреждений. Совсем скоро внешняя структура восстановится. А потом примусь за внутреннюю.
(На счёт внутренней, что с ней случилось?)
— Это хороший момент, чтобы продемонстрировать мастерство кузнеца божественного ранга. Доверься мне. Но имей в виду, что требуется много времени, чтобы проанализировать и произвести корректную починку. Готовы к этому?
(Я всё понял)
— Фран, ну что с тобой делать? На самом деле, неужели тебе нечего делать кроме как смотреть за мной?
— Ничего. Я погляжу.
Фран ответила так же, как и в прошлый раз, всем своим видом демонстрируя Аристее свою непоколебимость.
— Уон!
Уруши тоже элегантно сел сбоку, наблюдая за Аристеей.
«Не нравится это мне» — пробормотала про себя Аристея, больше ничего не сказав. Повернувшись к Фран спиной, она развернулась ко мне.
— Начинаем. Не двигайтесь, Наставник. Работа у меня довольно тонкая.
(Ясно)
— Хи-хи-хи.
(Что такое?)
— Сколько лет я чиню мечи, и не могла себе представить, что когда-нибудь придётся просить меч лежать смирно.
Легко улыбнувшись после этих слов, Аристея принялась за меня с серьёзным выражением лица.
— Анализирующее зрение…!
Это был тот самый "оценочный" навык, который она использовала во время нашей первой встречи. Она внимательно начала меня исследовать взглядом, заряженным магической энергией. В отличии от первого раза, этот взгляд был на несколько ступеней серьёзнее, проницательнее.
— …
— …
Ни Аристея, ни Фран, ни Уруши не проронили ни слова. Благодаря этому, Аристея смогла как следует сосредоточиться. Фран и остальные изо всех сил старались не потревожить эту сосредоточенность. Все лишь держали серьёзные выражения лиц.
Комната озарилась серебряным светом, и теперь даже дыхания находящихся в ней людей и зверя не было слышно.
— …
— …
Я потерял счёт времени, сколько все находились в таком положении. На лбу Аристеи выступили капли пота, сверкающие словно драгоценные камни. Она всё продолжала анализ, держа магическую энергию в сосредоточении. Сложно даже себе представить степень её усталости после всего этого труда.
Фран всё так же сидела без малейшего движения, наблюдая за работой.
— Фуууух~
Наконец закончив анализ, Аристея медленно выпрямилась и вздохнула. Её лицо покраснело от тяжести выполненной работы.
(Что, всё?)
— В общем… Прости.
Неожиданно для всех, Аристея извинилась. А? Что не так? За что вы извиняетесь?
(Не может же быть такое, что вы не сможете меня починить?)
— Нет, смогу. Это я могу сказать с уверенностью. Но, даже потратив столько времени, я так и не смогла провести полный анализ. Мне показалось, что это требует извинений.
(Значит ли это, что вы полностью не разобрались во мне?)
— Ну, как сказать… Я извлекла всю информацию, необходимую для починки.
Раз так, то ладно. Я был бы рад узнать о себе что-то новое, но самое главное — что я теперь полностью восстановлюсь. Хотя, сказать честно, меня это немного напрягает.
— В любом случае, давайте я расскажу вам о результатах анализа, пока занимаюсь восстановлением.
(Рассчитываю на вас.)
Аристея достала что-то похожее на волшебные снадобья, и принялась смешивать их рядом со мной. Похоже, ими она собиралась обрабатывать меч. Выглядело так, будто она не только мастер в кузнечном деле, но ещё и в алхимии.
Когда Аристея закончила смешивать снадобье, она сбрызнула им лезвие. Сразу же я почувствовал, будто что-то бурлит внутри меня.
Но никакого дискомфорта не было. Это было похоже на то, как я вошёл в берсерк, но с тем же рвением не было той тьмы, чувство было тёплое и приятное. И это чувство постепенно, отчётливо расползалось по всему моему телу.
— Отлично, начинаем восстановление магических контуров. Как ощущения?
(Как же приятноооо. Будто в тёплой ванне отмокаю.)
— Действительно, ты же раньше был человеком. Занятное описание. Всё-таки не каждый день удаётся услышать о впечатлениях прямо от самого меча, как же интересно!