Выбрать главу

Какой, однако, расплывчатый способ отдавать приказ. Например, если информация о ножнах Галлуса просочилась наружу, и их целью было бы ослабить врага, то приказ бы звучал как-нибудь вроде "Отобрать демонический меч у Фран, искательницы приключений".

— Мы не можем в точности сказать, отдаёт ли себе маркиз отчёт о том, кем на самом деле является Фран. Возможно, учитывая то, что он знаком со слухами о вас лишь частично, то, скорее всего, он просто хотел завладеть вашим мечом.

То есть это никак не связано с Галлусом, и на Фран не смотрят никак, кроме как на владельца демонического меча? А правда, ведь ходят слухи, что маркиз собирает демонические мечи.

— Так как в данный момент нам надо вновь затаиться, мы будем сообщать вам новую информацию по мере поступления.

— Хорошо.

Кажется, все эти злодеяния являются частью махинаций семьи Аштон. Но помимо всего, всё ещё оставался доклад на счёт самого маркиза.

— Итак, наконец, у нас есть информация на счёт мастера Галлуса.

— Угу!

— Мы раскрыли всю изнанку информации, что вы нам предоставили. Мастер Галлус точно находится в особняке графа Холмса, наши люди были тому свидетелями.

Перевод — VsAl1en

Глава 421

Глава 421 — Обстоятельства Белмерии

— Мастер Галлус точно находится в особняке графа Холмса, наши люди были тому свидетелями. Так как его видели наши люди, сомнений быть не может. Только…

— Только?

— Судя по отчёту от человека, работающего там под прикрытием садовником, всё ещё неизвестно, где именно он находится внутри особняка. Я бы даже сказала, что невозможно гарантировать, что он сейчас находится в особняке графа.

Вероятнее всего, его обычно держат в какой-то скрытой комнате или подвале. Однако, по каким-то причинам его вывели в зал на первый этаж, где его и увидел свидетель.

— Это было совсем недавно.

— Понятно.

Фран выслушала всё, что сказала Белмерия. Однако в следующий момент Белмерия будто бы спохватилась, и добавила:

— Да, и прямо сейчас граф Бейлиз, используя свои полномочия, готовится провести расследование прямо в особняке графа Холмса! Так что прошу, не совершайте пока никаких поспешных действий!

Наверное, Белмерия сама начала чувствовать, как Фран зарядилась боевым духом, и подумала, что ей не составит труда ворваться в особняк самостоятельно.

Вообще говоря, я сам думал, что Фран намеревалась сделать что-то подобное. Правда, я сам был тоже против того, чтобы Фран в одиночку куда-то врывалась. Пусть мы имеем дело со негодяями, но это всё ещё аристократы.

Они уж точно сделают из нас преступников. Быть готовыми покинуть страну после спасения Галлуса это конечно одно дело, но мне хотелось бы обойтись без этого. Кроме того, мы даже не знаем точно, сможем ли спасти Галлуса.

— Пусть проникнуть в особняк маркиза Аштона будет трудно, но ордер на обыск в особняке графа Холмса дом нам должны выдать. Я уверена. В течении следующих нескольких дней мы обязательно начнём действовать. Тогда мы переговорим с вами на этот счёт, а до тех пор — просто наблюдайте, пожалуйста.

Белмерия смотрела на Фран почти умоляющим взглядом.

(Фран, надо уступить. Если место, где находится Галлус будет подробно исследовано, то шансы на спасение повысятся)

— Да. Хорошо.

— Спасибо вам огромное.

Белмерия приложила руку к груди и с облегчением вздохнула.

Что касается Фран, то она была несколько недовольна, но пока ещё могла чуть-чуть потерпеть. Тем не менее, похоже, её боевой настрой так просто не унялся. Боевой дух у неё всё ещё лился через верх.

Фредерик тоже ЭТО заметил, и понял, что время ему вмешаться в разговор.

— Белмерия, как насчёт попрактиковаться вместе с Принцессой Чёрной Молнии?

— Э? О чём ты говоришь, Фредерик?

— Можно многому научиться во время совместной практики с более сильным боевым товарищем. Более того, сама Принцесса очень хотела бы немного размяться, верно?

— Угу!

Фран откликнулась на предложение Фредерика с таким желанием, как никто другой. Она тут же вскочила с лавки и вынула меня из ножен.

— Давай, Белмерия.

— …Ладно.

Белмерия, услышав слова Фредерика тоже поняла, что надо бы поскорее развеять чрезмерный энтузиазм Фран. Так что она послушно согласилась на её вызов.