Прям зависть берёт. Я такое не повторю даже в Паучьем Прикиде. Нет во мне нужной степени гуттаперчевости, не изогнуться мне разом и так сильно, и так свободно.
Наше с тётушкой Ло появление вызвало примерно столько же внимания, сколько пролёт мухи. Как будто. На деле нас прекрасно заметили все пятеро, причём полуседой — первым и до того, как мы вообще показались на глаза. (Другое дело, что колебания аур, по которым я это определил, проявились только у четвёрки младших. Но не мог же их наставник оказаться менее внимательным, чем подопечные? Не мог. Значит, высокоуровневые ребята, хотя бы некоторые воины, могут в аурную маскировку. Запомним…) Но долго изображать полное равнодушие хозяева не стали. Всего лишь минут пять-семь пришлось постоять у входа незваными гостями, после чего близнецов отправили бегать кругами по песчаной дорожке, образующей периметр частного спортгородка, а «старый пенёк», полуобернувшись, молча указал стеком на нас и на место в паре шагов от себя. Дозволил, сталбыть, приблизиться и слово молвить.
Мне всё больше нравится этот тип!
Ну, мы и приблизились. Первой тётушка Ло, на шаг слева-сзади — я. Остановившись чуть дальше, чем указывал стек, моя представительница коротко и неглубоко, но почтительно поклонилась, а я повторил её жест, стараясь соблюсти всё вплоть до длительности.
(Да, книгу по общему этикету я тоже прочитал и усвоил… правда, в нюансах всё равно плаваю).
— Тихого неба вам, почтенный Тарус.
— И тебе, уважаемая. С чем пожаловали?
— У юного Вейлифа есть к вам просьба, почтенный, которую поддерживаем я и гильдия.
(Ещё одна мудрость из книги по общему этикету. Тётушка Ло могла использовать несколько форм: например, «поддерживаю я» — это сугубо личное, «поддерживает гильдия» — ровно наоборот, мнение тут чужое, а говорящий просто ретранслятор всеобщей воли, «поддерживает почтенный Такой-то» — опора на чужой личный авторитет. «Поддерживаем я и гильдия» можно распаковать как «выступая представителем гильдии Жезл и Кинжал, я полагаю это желательным».
Не особо люблю все эти выкрутасы, но если рассматривать их как способ выразить многое через малое, точнее, краткое — что ж, уместно и хорошо).
— Излагай, — повелел Тарус.
(Последний кусочек про этикет: «дитя» есть персона, не принявшая судьбу, «юными» именуют тех, кто судьбу принял, «молодыми» — тех, кто нашёл тропу, то бишь взял 10-й уровень и класс. Обладателей 25-го уровня именуют «зрелыми», но это редкое обращение. Чаще используются обращения «старший» и «младший» — по отношению к тем, кто является либо считается выше или ниже статусом, если это точно известно либо если необходимо подольститься или слегка унизить. Ну и есть более нейтральные вежливые обращения: «уважаемый» — к не- и малознакомым, «почтенный» — аналогично, но в адрес персон, либо однозначно превосходящих статусом, либо выступая просителем/клиентом.
Представитель благородного рода — это господин/госпожа. Представитель благородного рода, что оказывает протекцию говорящему — мой господин/госпожа. Как обращаются друг к другу сами родовитые и существуют ли всякие тонкие различия меж «сиятельствами», «превосходительствами» и прочими «высокопреосвященствами» — это уже не предмет общего этикета).
— Ясно, — подытожил полуседой, когда тётушка Ло закончила излагать. — Что добавишь, юный? — а это уже мне.
— Ничего, почтенный. Уважаемая передала мои слова во всей полноте и точности.
— А зачем тебе самому это нужно? В полноте и точности. Ты ведь знаешь, что судьба твоя — магия, а не мощь, так зачем идти против предначертанного?
— Есть две истины, вполне мною разделяемые. Первая: в здоровом теле — здоровый дух. Пусть я и не смогу выйти за пределы естества, отмеренные судьбой, но в приближении к пределам вижу пользу для развития. Вторая: разнообразие опыта важнее количества. Если в будущем мне предстоит сражаться вместе с идущими путями воинов, с теми, чья судьба — мощь, а не магия… или против них… лучше заранее знать, что они могут, а что нет. Впрочем, можно добавить и третью истину: враг ударит не там, где я силён, а там, где слаб. В моих же интересах прикрыть слабое место.