Выбрать главу

В самом деле, неизменное пребывание всего, в особенности же — того, что происходит и уничтожается, положение и строй (порядок) бытия, всегда сохраняющийся по одному и тому же образу (типу), течение светил, всегда неизменно однообразное[1034], годовой круг и восстановление (чередование) времен года, ежегодные равноденствия ночей и дней, постепенное увеличение и уменьшение тех и других, ни в большей, ни в меньшей пропорции, — каким образом могло бы совершаться и одинаково распределяться[1035], если бы никто не промышлял? Сверх того, возмездие, которое следует за преступлениями, особенно же — открытие самых преступлений, когда — при отсутствии того, кто мог бы изобличить, они обнаруживаются благодаря некоторым обстоятельствам, — доказывают, что существует Промысел. Подобного рода рассказами изобилуют как писания евреев, так и произведения греков. Действительно, в Св. Писании таковым передается инцидент[1036] с Сусанной, а в сочинениях греков — с поэтом Ивиком. Так, этот последний, будучи убиваем неизвестными людьми[1037] и не имея никакого союзника или свидетеля насилия, увидев журавлей, сказал: «Вы, журавли, отомстите за мое убийство!». Когда же граждане искали убийц и не могли найти, случилось[1038], что в то время, как был в действии театр и народ восседал[1039], пролетели мимо журавли. Убийцы, заметив их, засмеялись и сказали: «вот отмстители Ивика!». Между тем, некто из сидевших поблизости, услышав это, возвестил властям, и они (убийцы), будучи схвачены, сознались в преступлении. У древних записано большое количество и других подобных случаев, которое, если бы кто пожелал собрать, то до бесконечности удлинил бы рассуждение. Если же не со всеми преступниками приключается тот же самый способ изобличения, но некоторые по–видимому даже избегают (правосудия), то на этом основании никто не должен отрицать Промысла, — потому что он печется о людях не исключительно одним каким–либо способом, но — многими и разнообразными[1040].

Не менее свидетельствует о существовании[1041] провидения устройство и соразмерность происходящих и разрушающихся тел, всегда неизменно сохраняющихся. Во всякой, ведь, частице тела сказывается забота провидения, — что любознательные[1042] могут вычитать из различных сочинений. Затем, разнообразие цветов, свойственных живым существам, всегда сохраняющее один и тот же вид[1043], во всеуслышание твердит о том, что Провидение существует.

Да и вообще, сознаваемая всеми людьми необходимость молиться и служить Божеству приношениями и священнодействиями[1044] свидетельствует о провидении. Ведь, если в мире нет никакого Промысла, то для чего или кому стал бы кто–нибудь молиться?..

Затем, о провидении свидетельствует ревность к благотворительности, естественно подогреваемая неизвращенными людьми[1045]: ведь, ожидая за нее награды в будущем[1046], мы предпочитаем благотворить даже тем, которые не могут воздать нам (тем же). С устранением же провидения попускается несправедливость тем, которые могут причинять ее, уничтожается милостыня и страх Божий, ниспровергается вместе с тем добродетель и благочестие[1047]: ведь, если Бог не промышляет, не наказывает, не награждает добродетельных[1048], не отражает козней людей несправедливых, — то кто же стал бы еще поклоняться Богу, Который нисколько и ни в чем нам не помогает?.. Вместе с тем подрывается и пророчество, и всякое предведение. Но это не соответствует тому, что происходит почти каждый день. Так, в нуждах бывают частые явления (обнаружения) Божества, часто и во сне[1049] подается помощь страждущим, многие предопределения сбылись на каждом поколении[1050]; также — многие, запятнавшие себя убийством или сделавшие что–либо противозаконное, терзаются днем и ночью[1051].

вернуться

1034

Буквально: с греч.: «никогда нисколько не изменяющееся».

вернуться

1035

Точнее: «каким образом совершалось бы, одинаково распределяемое».

вернуться

1036

Иначе: «сообщается такого рода случай»… и т. д.

вернуться

1037

Буквально: «некоторыми» (ύπο τιμών).

вернуться

1038

Accidit — см. лат. перев. Ant.

вернуться

1039

В лат. переводе добавлено: «spectandi causa».

вернуться

1040

Таковы у Немесия космологическое и нравственное доказательства существования промысла Божия.

вернуться

1041

У пер.: бытии — ред.

вернуться

1042

Буквально: с греч.: «прилежные, трудолюбивые».

вернуться

1043

Точнее: «одинаковую красу».

вернуться

1044

Переводим метонимически; буквально — «храмами», в которых, конечно, совершаются священнодействия. О таком значении cлова περιβολος см. у Matth. Var. lectiones p. 336. Таково у Немесия психологическое доказательство существования промысла.

вернуться

1045

Буквально: «естественно возгревающаяся в неизвращенных (натурах)».

вернуться

1046

В лат. Ant. добавлено: «in posterum tempus».

вернуться

1047

В лат. перев. — религия.

вернуться

1048

Буквально: «не уделяет наград поступающим хорошо».

вернуться

1049

Δι' όυείρων можно еще перевести: «посредством сновидений».

вернуться

1050

Иначе: «многие предсказания изречены относительно каждого поколения».

вернуться

1051

Точнее с греч.: «устрашаются ночью и по дням».