Выбрать главу

— Вы — второй болгарин, какого я встречаю в жизни.

— В самом деле? — сказал он.— Кто же был первым?

— Когда я учился в Гренобле, я был хорошо знаком с прелестной болгарской студенткой, ее звали Любовь — это была очаровательная девушка.

Дипломат заинтересовался.

— Она научила меня говорить «az te obicham» — вы, конечно, знаете, что это значит?

— Да,— сказал дипломат,— это значит: «Я люблю тебя». Скажите, в каком это было году? — спросил он.

— В девятьсот десятом или одиннадцатом,— ответил Клоп.

— Хм-м,— произнес болгарин,— а как была фамилия девушки?

— Ну, это было так давно — не думаю, что наврежу ей, если скажу.— И Клоп назвал фамилию.

— Хм-м,— снова произнес дипломат и медленно добавил: — Это была моя мать!..

Питер, стоявший рядом, повернулся к Клопу и sotto voce[1] заметил:

— Не хочешь же ты сказать, что у меня есть брат!

Через некоторое время легкий флирт со всеми этими девицами отошел на задний план — главным стали стремительно развивавшиеся отношения с Ивонной. Это было вполне естественно, поскольку они жили под одной крышей, и уже одно это делало их отношения более интимными, и их взаимопонимание все возрастало. Они вместе проводили вечера, гуляя по освещенным улицам Гренобля, сидели на скамейках в тени деревьев.

Ивонна была, конечно, многоопытнее всех остальных девиц да и самого Клопа тоже. Она медленно, но уверенно вела его к конечной цели.

Однажды вечером, когда они сидели под деревьями на авеню Ледигьер, над головой их ухнула сова. Ивонна прижалась к Клопу и прошептала:

— Это плохой знак: говорят, если услышал крик совы, значит, кто-то умрет... Я боюсь, обними меня крепче!

На другое утро мать Ивонны слегла, заболев рожей. Все квартиранты, испугавшись заразной болезни, тотчас съехали. Остался только Клоп. Однажды ночью он проснулся от стука в дверь. Это была Ивонна: Она была в ночной рубашке и вся дрожала.

— Мама умирает! — сказала она.— Я боюсь. Пожалуйста, пойдем, побудь со мной!

Клоп пошел с ней в комнату больной. Они сели рядом на кровать Ивонны. Ее кровать стояла в одном конце комнаты, а кровать матери — напротив. Комната была большая. Возле кровати матери горел ночник. Пожилая дама лежала на спине, ее внушительный профиль с прямым носом отчетливо вырисовывался на стене. Она была очень бледна. Клоп не мог оторвать от нее глаз. Через какое-то время он понял, что ее бледность объясняется тем, что она сильно напудрена. Слой пудры в нескольких местах потрескался, и образовались глубокие прощелины, придававшие лицу страшное выражение. Глаза были закрыты, и она тяжело дышала, время от времени открывая рот и издавая щелкающие звуки.

Ивонна сказала Клопу, что, по мнению доктора, мать не переживет эту ночь. Надежды никакой. Уже приходил священник и совершил соборование. В комнате все еще стоял слабый запах ладана. Молодые люди сидели молча, глядя на умирающую. Время шло. Внезапно Ивонна вздрогнула.

— Боже, до чего же я замерзла! — произнесла она. И легла под одеяло.

А Клоп продолжал сидеть. Он тоже замерз, но боялся пошевелиться, завороженный видом умирающей женщины и ее хриплым дыханием.

— Тебе не холодно? — через какое-то время спросила Ивонна.

— Холодно,— сказал Клоп.

— Иди ко мне в постель, мы согреем друг друга.

И Клоп залез в постель. Там было тепло, мягко и не было видно пожилой дамы. Даже щелкающие звуки при ее дыхании не были слышны. Было так хорошо. Они лежали неподвижно.

Постепенно Клоп начал чувствовать тело Ивонны. Он обнял ее, и губы их слились в долгом, очень долгом . поцелуе. Ее руки забегали по его телу. Он не понимал, что происходит. Никогда прежде он не испытывал ничего подобного. Он бросил взгляд туда, где лежала больная, но с ним не переставало что-то происходить. Это было безумие. Он терял голову. Ощущение нарастало, он весь горел... и потом вдруг пронзительно вскрикнул. И задохнулся. Это Ивонна, схватив подушку, накрыла ему лицо. Последовала короткая борьба, и они успокоились в объятиях друг друга.

— Так я потерял невинность,— говорил потом Клоп.— В общем-то препротивно... если задуматься.

На другой день пришел доктор, осмотрел больную и, повернувшись к Ивонне, сказал:

— Случилось чудо! Ваша матушка спасена! Я просто понять не могу...

— Знаете,— говорил обычно Клоп в заключение этой истории,— я уверен, что могучее проявление жизни вблизи умирающей вытащило ее из пасти смерти!

вернуться

1

Шепотом — итал.