Много у нас и Дионисов. Первый родился от Юпитера и Прозерпины. Второй – от Нила, этот, говорят, убил Низу[479]. Отцом третьего был Кабир, и он, говорят, был царем Азии, это в его честь учреждены празднества Сабазии[480]. Четвертый – сын Юпитера и Луны; в его честь, как считают, устраиваются орфические празднества. Пятый родился от Низа и Тионы, его считают учредителем Триетерид[481].
(59) Венера первая была рождена богиней День от Неба. Ее храм мы видели в Элиде. Вторая – родилась от морской пены[482], от нее и Меркурия, говорят, родился Купидон второй. Третья, родившаяся от Юпитера и Дионы[483], вышла замуж за Вулкана. Но от нее и Марса родился, говорят, Антэрос[484]. Четвертая – была зачата Сирией от Кипра и зовется Астартой. Она была женой Адонису[485].
Минерва первая – это та, которая, как я уже сказал, была матерью Аполлона. Вторая – дочь Нила, ее особенно почитают египтяне Саиса[486]. Третья была рождена самим Юпитером, я уже сказал и об этом. Четвертая – от Юпитера и Корифы, дочери Океана, ее аркадяне называют «Кория» (Κοριά) и считают изобретательницей квадриги[487]. Пятая была дочерью Палланта[488], и она же, говорят, убила своего отца, который попытался нарушить ее девственность. Ее изображают с крылатыми сандалиями.
(60) Купидон первый, говорят, родился от Меркурия и Дианы первой. Второй – от Меркурия и Венеры второй. Третий, Антэрос, – от Марса и Венеры третьей.
Эти и другие подобного рода вымыслы были заимствованы из Греции, и ты понимаешь, Бальб, как важно противодействовать им, чтобы они не замутили религию. А ваши[489] не только не опровергают эти [басни], но даже укрепляют веру в них, толкуя что к чему. Однако возвратимся к тому, на чем мы остановились.
XXIV. (61) Итак, неужели ты считаешь, что для опровержения всего этого нужны еще более тонкие доводы? Мы видим в уме, верности, надежде, добродетели, чести, победе, здоровье, согласии и прочем в том же роде естественное (rerum vim), а не божественное. Это либо присуще нам самим, как ум, как верность, как надежда, как добродетель, как согласие, либо должно быть желанно для нас, как честь, как здоровье, как победа. И вот то, в чем я вижу только пользу, я вижу также представленным в форме статуи, которой воздается поклонение. Почему мы должны верить, что в добродетели, чести и прочем заключена божественная сила? Я пойму это только в том случае, когда узнаю. В особенности это относится к удаче (fortuna). Никто не может отделить от нее непостоянство и случайность, но божеству эти черты, конечно, не пристали.
(62) Далее, я не понимаю, как может вам нравиться такое объяснение басен, толкование имен. Бог Небо был оскоплен своим сыном, Сатурн был также закован в цепи своим. Это и прочее в том же роде вы защищаете таким образом, что те, которые это выдумали, выглядят не только не безумцами, но прямо мудрецами. Следует только сожалеть, что вы занялись также толкованием имен: Сатурн – потому, что он насыщается годами; Марс – потому, что он ворочает великими делами; Минерва – потому, что сокрушает, или потому, что угрожает. Венера – потому, что приходит ко всему; Церера – потому, что производит[490]. Какой опасный метод! Ведь во многих именах вы определенно завязнете. Что ты сделаешь с Вейовисом?[491] Что с Вулканом? Хотя, судя по тому, что ты имя «Нептун» производишь от «плавать»[492], не найдется, пожалуй, ни одного имени, которого происхождение ты не смог бы вывести по одной только букве. И, как мне кажется, ты в этом, пожалуй, плаваешь больше, чем сам Нептун.
(63) Много труда, тяжелого и совсем бесполезного, затратили сперва Зенон, после него Клеанф, а затем Хрисипп, чтобы объяснить смысл этих выдуманных басен, чтобы объяснить причины, почему то или иное божество носит свое имя. Но, занимаясь этим, вы, конечно, сознаете, что дело обстоит совсем по-другому, и что это – только людские домыслы. В действительности то, что вы называете богами, – это естественное, а не божественное.
XXV. Но еще большим заблуждением было присваивать божеское звание многому губительному, и даже учреждать этому святилища. Ведь на Палатинском холме есть храм Лихорадки, а возле храмов в честь ларов[493] там находится храм, посвященный Орбоне[494]. И на Эсквилине мы видим алтарь Злой Судьбе. (64) Да будут изгнаны философией эти заблуждения, чтобы, когда мы рассуждаем о бессмертных богах, то говорили бы только достойное бессмертных богов. Я о них говорю то, что чувствую, а тебе я не сочувствую. Ты говоришь, что Нептун – это распространенный по всему морю дух с разумением. Так же ты говоришь о Церере. Но я это разумение ни у моря, ни у земли не только не могу постигнуть своим умом, но даже и представить себе не могу, что это такое. Так что мне придется в другом месте поискать доказательств того, что и боги существуют, и каковы они; я знаю только, что они не таковы, какими ты хотел бы, чтобы они были.
482
493