Выбрать главу

ПЬЕР РОНСАР

О вечном

Избранная лирика

АВТОБИОГРАФИЯ

(Послание к Реми Белло)
Хочу, о мой Белло, чтоб ведал ты о том, Кто связан волей муз с тобой тугим узлом, Откуда он и кто: чтоб правнукам грядущим, Что будут счет вести векам быстро бегущим, В Ронсаре и в Белло не различать двоих И знать, что общее стучало сердце в них.
Так, родом предок наш из тех краев, — мы знаем, — Где с хладным Фракия соседствует Дунаем, Пониже Венгрии, где солнце — редкий дар, — Именовался ж он маркизом де Ронсар. Людьми и золотом, землей и городами Богатый, сын его, прельщаемый боями, Отряд из юношей составил удалых И, бросив родину, стал капитаном их. Прошел он Венгрией и Нижней Алеманьей, Прошел Бургундией и пышною Шампаньей, И, храбрый, стал служить Филиппу де Валуа, Что против англичан войною шел тогда.
И было Франции таким его служенье, Что дал ему король обширные именья, Где протекает Луар; и, позабыв совсем Своих и родину, во Франции затем Женился он и стал того семейства предок, От коего и я родился напоследок.
Отец мой у Анри когда-то правил дом, Рожденного Франсуа, великим королем, — Тому же стольником в испанской был неволе. Не должно ль, чтоб слуга усердствовал тем боле Пред повелителем, не изменив себе, Его изменчивой сопутствуя судьбе?
И материнскою я стороной не низок: Тут род де ла Тримуй и дю Бумаж мне близок, Руо и Шадрие тут родственники мне, Что славной доблестью блистали на войне И Марсом доблесть ту в бессмертье утвердили, Там был и предок мой, и улица одна По имени его теперь наречена…
Но ежели желать имеешь представленье Ты не о роде лишь моем, но и рожденье, Вот, мой Белло, тебе об этом правда вся Про год и день, когда на свет я родился. Когда король Франсуа был в Павии захвачен, Субботний в сентябре был Богом день назначен Одиннадцатого родиться мне числа: Тут Парка нить мою чуть-чуть не порвала.[1] Я не был первенцем. В семье отцовской было Уж несколько детей; мать пятерых вскормила. Два рано умерли, а на других троих Я вовсе не похож в обычаях своих…
Лет девяти меня в коллеж определили, Но там лишь полгода, не более, томили Преподаванием регента де Вайи. Так отбыл, не развив познания свои, Я в Авиньон, — а там сбиралась той порою Рать короля Франсуа с австрийским Карлом к бою, И Орлеанского тут герцога я стал Пажом; впоследствии в Шотландию попал И в свите короля шотландского народа Я пробыл в Англии тогда три полных года. По возвращении меня вновь герцог взял, Но долго на корму подножном не держал, Послал во Фландрию, в Зеландию и снова В Шотландию, когда в конце пути морского Наш с Лассиньи корабль — немного б — и валы У брега Англии разбили б о скалы!
И не могла три дня затихнуть буря злая, Нам градом и водой и громом угрожая, И, в безопасности достигнув берегов, Разбился в гавани корабль на сто кусков. Мы в порте. Убыли и не было б меж нами, Когда бы не судно, покрытое волнами, Да кладь, которая, разбита по частям, Носилась по ветру игрушкою волнам. Когда шестнадцать мне минуло, тогда же, В сороковом году, отправился с Баиф Я в Алеманью, с ним в соседстве изучив Мощь доблести; болезнь тогда-то, пав на ухо, Бог весть какой судьбой меня лишила слуха, И был так тягостен постигнувший недуг, Что от него хожу поныне полуглух. В апреле через год в Блуа Кассандры взоры Свершили надо мной Амура приговоры; То имя подлинно иль нет, — его следа На мраморе души не в силах смыть года.
В то время, подойти желая к знанью ближе, Учеником Дора я сделался в Париже. В латинском, в греческом, и там-то началась Та дружественная впервые наша связь, Которая в душе моей хранима вечно, Как дружба и с Баиф, в ней будет бесконечна…

ПЕРВАЯ КНИГА ЛЮБВИ

вернуться

1

Женщина, несшая крестить новорожденного Ронсара, уронила его. — Прим. сост.