Выбрать главу

— Откуда ты знаешь?

— Так ведь это я его нашла.

— Оливия Джейн Уэстон! Во что ты влезла на этот раз?

— Ах, Иззи! Это похоже на роман!

С лицом, пылающим от возбуждения, Ливви опустилась на ковер среди возвышающихся кругом штабелей книг. Изабелла села с ней рядом. Она понятия не имела, о чем собирается рассказать сестра, но была уверена, что ей это не понравится. Что хорошего в том, что Оливия увлеклась вдовцом отшельником?

— Так вот, вот почему ты постоянно рыскала повсюду, — задумчиво произнесла она. — Интересно, когда это у тебя прорезался такой интерес к истории и архитектуре шотландских замков?

— Меня всегда интересовали старинные дома. Кроме того, меня возмущает слово «рыскала». Оно предполагает, что я занималась чем-то нехорошим.

— Если ты не делала ничего плохого, зачем было действовать тайком?

— Будь ты пиратом, стала бы болтать о своей добыче?

— Оливия, ты же не пират!

— Может, и нет, но я все же нашла сокровище. — Ливви подняла подол платья и порылась в карманах нижней юбки. Спустя несколько мгновений она протянула Иззи крохотную брошь, размером с ноготь большого пальца.

При ближайшем рассмотрении на ней обнаружился искусно выполненный силуэт головы мужчины; обрамленный золотой рамкой, украшенной гранатами. Какого бы мнения ни придерживалась Изабелла относительно маркиза Шелдона, она вынуждена была признать, что профиль у него потрясающий. Она рассчитывала найти обычную в таких случаях прядку волос с обратной стороны, но вместо этого там оказалась выгравированная на золоте надпись, настолько мелкая, что она не смогла ее разобрать.

— Тебе понадобится увеличительное стекло, чтобы прочесть это, — сказала Оливия. — Там цитата из Донна[5]: «И мы станем единым целым и всем друг для друга». Скажи, разве это не самые романтичные слова, которые тебе доводилось слышать? — С мечтательной улыбкой она выдернула брошь из пальцев Изабеллы и снова приколола ее на место, затем оправила юбки, скрыв свое сокровище от посторонних взглядов.

— О, это, конечно романтично, но эта вещь не твоя.

— Разве не я ее нашла?

— Ливви, несмотря на то что ты ее нашла, эта брошь не принадлежит тебе. Не знаю, с какой целью ты решила ехать в Уэльс, но в жизни все развивается совсем не так, как в одном из твоих романов. — Иззи поднялась и тихо добавила: — Я убедилась в этом.

Оливия тоже поднялась на ноги и обвиняюще ткнула в Изабеллу указательным пальцем.

— Нет, счастливое завершение твоей истории видно отчетливо, но ты слишком боишься предпринять заключительные шаги.

— Не думаю, что ты вправе указывать мне, как прожить свою жизнь.

— Тогда не пытайся учить меня, как мне прожить мою.

Они злобно шипели нос к носу, кружа друг возле друга, подобно двум рассерженным кошкам, когда нелепость ситуации внезапно поразила обеих.

Прости меня! — в один голос выпалили они и рассмеялись.

— Мне не следовало говорить, что ты боишься, — извинилась Оливия. — Я просто хочу, чтобы вы с Джеймсом были счастливы.

— Я действительно боюсь. Даже в ужасе, по правде говоря. Но это не повод нападать на тебя. Я только не хочу, чтобы ты пострадала.

— Не волнуйся за меня. Мне просто любопытно встретиться с этим мужчиной. Не думаю, что смогла бы поладить с кем-то бесцеремонным и мрачным, не важно, как лихо он выглядит, прохаживаясь по заросшим вереском торфяникам Уэльса. Однако если судить по этому дневнику, я бы не возражала против нескольких поцелуев.

— Берегись! Несколько поцелуев могут завести достаточно далеко.

— Да неужели? — Оливия выглядела слишком уж заинтересованной, чтобы Иззи могла оставаться спокойной. — К новым поцелуям… или еще дальше?

Изабелла застонала.

— Понятно. — Широкую улыбку Ливви можно было охарактеризовать только как предвкушающую.

Изабелла сокрушенно покачала головой:

— Именно этого я и боялась.

Глава 20

Я поняла, что упустила важнейшую часть сестринского напутствия: что бы ты там ни делала, никогда не оставайся с лордом Шелдоном наедине в закрытом экипаже. В это трудно поверить, я знаю, но мне сказали — не пытайся узнать кто, — что значительное число непристойностей, включая самую неприличную из всех, можно успешно совершать в карете. Прошу тебя, помни, я сообщаю тебе об этом, чтобы проинформировать и предостеречь, а не для того, чтобы подстрекать!

Из переписки Изабеллы, леди Данстон, двадцати лет.

Письмо к сестре, Оливии Уэстон, тайком переданное получателю за столом во время завтрака, о том, что может произойти в процессе передвижения.

вернуться

5

Донн, Джон (1572–1631) — известный англ. поэт и богослов.