Выбрать главу

– Но, сэр, я бы охотнее пошел с вами, – возразил Кит.

– В другой раз я обязательно возьму тебя с собой, – заверил Корт, – – а сейчас лучше будь галантным кавалером своей маме.

На лице мальчика ясно читалось разочарование, но спорить он не стал. Впрочем, вскоре Кит снова просиял.

– Я еще не поблагодарил вас за щенка, signore! Большое спасибо!

– Пожалуйста, – сказал Корт, улыбаясь в ответ. – Ну, а теперь мы ненадолго расстанемся. Позаботься о маме.

Глава 13

Корт оглядел небольшую яхту, стоящую на стапелях.

– Что скажете, ваша милость? Пойдет?

– Пойдет, – лаконично ответил он. Грациозное одномачтовое судно, перед которым стояли Корт и старый корабел, имело несложный такелаж:

из парусов были предусмотрены только передний и грот. Должно пройти по меньшей мере несколько лет, прежде чем Кит в одиночку справится даже с таким маленьким судном, думал Корт, но под присмотром взрослого он сможет плавать в бухте Галлс-Нест уже в скором времени. Настанет день, и у него появятся братья и сестры, которых будет так увлекательно брать на морскую прогулку…

– Кливер можно увеличивать или уменьшать, как пожелает ваша милость, – говорил Поль Бонна с законной гордостью созидателя. – Все зависит от того, какая площадь паруса вам потребуется. Как вы и просили, я сконструировал эту красотку специально для одиночного плавания. Малютка на вид, но в море обгонит любую яхту с той же легкостью, с какой стриж обгоняет голубя.

Поль стащил с головы потертую рабочую шапочку и расчесал пятерней редеющие волосы. Корт не сомневался в словах старого мастера. «Белокурую ведьму» тоже строил Боннэ, и шхуна вышла прочной, устойчивой и вдобавок красивой. Будь он проклят, если позволит родному сыну выйти в море на судне, надежном не на все сто процентов!

– Я бы хотел, чтобы она оказалась в Галлс-Нест уже завтра утром. Это возможно?

– Для меня будет честью собственноручно привести ее туда, ваша милость, – ответил старый корабел, яростно нахлобучивая шапку. – Чуть свет вы увидите этот парус в бухте.

– Прекрасно. – Корт улыбнулся, живо представив себе лицо Кита, когда он узнает что маленькая яхта его. – Он будет рад…

– Без сомнения, ваша милость, без сомнения, – подхватил Боннэ, сообразив, о ком идет речь. – Ваш сын обрадуется такому подарку.

Несколько секунд Корт смотрел на него с удивлением, задаваясь вопросом, откуда в Гиллсайде известно о том, кем ему приходится Кит.

– Сегодня утром я был на рынке, – объяснил Боннэ, – и видел вас с женой и сыном. Должен сказать, ваша супруга очень хороша собой, а мальчик – живой ваш портрет. Я сразу понял, для кого строилась эта крошка.

Похоже, старый мастер был в восторге от собственной проницательности.

Корт открыл было рот для возражений, но только пожал плечами. Любой, кто видел его вместе с Китом, без труда догадался бы, что они отец и сын.

– Вы правы, яхта для моего сына.

– Да ведь дети и сами – подарок судьбы! – воскликнул Поль Боннэ, снова раздуваясь от гордости, теперь уже иного рода. – У нас с женой их восемь, ребятишек-то, четыре мальчика и четыре девочки. Парней я пристроил к корабельному делу, всех до единого. Да и как было иначе – они с пеленок только кораблями и бредили. Небось, и внуки такими же вырастут. Семейное дело, изволите видеть. Так оно бывает, что море у человека в крови, и нет ему другой дороги, кроме как по стопам отца и деда.

– Я тоже не остановлюсь на одном, – признался Корт неожиданно для себя.

Представив себе Филиппу на последнем месяце беременности, он не смог удержать дурацкой счастливой улыбки. Мастер добродушно ухмыльнулся в ответ, но, поскольку он давно простился с коренными зубами, улыбка вышла такой забавной, что Корт засмеялся.

– Правда, восемь, пожалуй, будет многовато, – добавил он. – Я бы остановился на шести.

– Шестеро тоже неплохо, ваша милость, – вдумчиво заметил Бонна, почесывая кончик носа. – Шесть – это хорошее число, аккурат половина дюжины.

Оба снова повернулись к яхте и некоторое время молча созерцали ее. От прекрасного творения рук старого корабела трудно было отвести взгляд.

– Что ж, ваша милость, работа завершена, осталась только самая малость. – Боннэ подмигнул и склонил голову в ожидании. – Не догадываетесь? Нужно окрестить ее!

– Ах, это… что ж, я уже придумал название. Это будет «Чайка вторая».

– Хм, – буркнул мастер, поднимая кустистые брови. – Помнится мне, видел я как-то давно шлюп по имени «Чайка». Уж не в его ли честь вы назвали свою яхту?

– Да, тот шлюп принадлежал мне и моему брату.

Неясное беспокойство охватило Корта, как это всегда бывало, когда он вспоминал о Крисе. Но потом его взгляд упал на только что построенную яхту, и горечь сожалений сменилась надеждой. Мастерски сработанное судно было для него символом новой жизни, возрождения. Все его мальчишеские мечты воплотятся в сыне. Только теперь он понял, почему леди Августа с первого же взгляда так привязалась к правнуку. Кит был живой и трепетной нитью, связавшей прошлое и будущее.

Подчиняясь внезапному порыву, Корт обнял старого корабела.

– От души благодарю вас, Боннэ! Вы превзошли самого себя.

Мастер смутился. Впервые на его памяти аристократ позволил себе подобный жест по отношению к нижестоящему.

– Ваша милость, можете быть спокойны: вашему парнишке ничего не грозит на борту «Чайки второй», – пробормотал он, отчаянно шевеля бровями. – Слово корабела!

Мужчины обменялись рукопожатием, и Корт направился к выходу. А Бонна, глядя ему вслед, думал с улыбкой, что сегодня ему будет что порассказать у семейного очага.

Визит на верфь занял даже меньше времени, чем предполагал Корт, поэтому он не спеша прошелся пешком до Сент-Данстин-лейн. Огибая угол, он узнал яростный тоненький лай щенка, купленного для Кита. Он ускорил шаг, и сцена, представшая перед ним, привела его в ярость.