Выбрать главу

– Деловое? – Сюзанне стало любопытно.

– Да. Понимаешь ли, Адам Трент сильно меня разозлил, и я хочу, чтобы он поплатился за свое наглое поведение. – Сайрус старался держаться с Сюзанной максимально честно. – Мне нужна твоя помощь. С твоими связями…

– С моими связями? – Сюзанна подозрительно взглянула на него. – С какими еще связями?

– Не прикидывайся невинной овечкой, дорогуша, – я твой банкир. Надеюсь, ты этого еще не забыла? Мне известно все о состоянии твоих финансов, и я знаю, что доходы приносит тебе отнюдь не поместье. – Шаклфорд прищурился и смерил Сюзанну насмешливым взглядом.

А этот пройдоха смышленее, чем она считала. Сюзанна, тут же решила подыграть Сайрусу, чтобы выяснить, что он затеял.

– Ну что ж, – без всякого выражения произнесла она. – Выкладывай, что ты там придумал.

– Итак, мы оба знаем, какое унижение ты испытала, когда Трент предал тебя на другой день после помолвки…

Щеки Сюзанны залил предательский румянец: отрицать что-либо было бесполезно.

– Я придумал, как наказать их обоих…

Неожиданно Сюзанна бросила на Шаклфорда лукавый взгляд:

– По-моему, ты знаешь далеко не все.

– То есть?

– Вынужденный брак Адама никак не сказался на наших отношениях: Адам по-прежнему любит меня, он скоро расстанется с Лианной, и тогда мы поженимся.

– Это он тебе так сказал?

– Конечно. – Сюзанна попыталась припомнить, как именно выразился Адам.

– Вот уж не думал, что ты так глупа, моя радость!

– Что? – Сюзанна чуть не задохнулась от возмущения.

– Давай взглянем правде в лицо: любой мужчина готов стреляться с кем угодно, лишь бы лечь в постель с Лианной.

Сюзанна побледнела.

– А, так вот почему ты на них ополчился. Что случилось, Сайрус? Неужели Лианна тебя отвергла?

В холодных голубых глазах банкира вспыхнула ярость.

– Она проклянет тот день, когда отказала мне, вот увидишь.

– Очень может быть. Но какое это имеет отношение к нам с Адамом? – Сюзанна явно не желала понимать его намеки, и Сайрус почувствовал, что устал от ее ребячества.

– Думаешь, Трент оставит Лианну и своего ребенка? Он спал с ней, когда встречался с тобой, неужели это тебе ни о чем не говорит?

– Нет, Сайрус, это ты ошибаешься. Адам любит меня. – Сюзанна постаралась придать голосу убедительность.

Не выдержав, Сайрус вскочил на ноги. Неужели она так и не признает правду?

– Что ж, подождем – увидим. Я не спешу, так что когда поймешь, что я прав, дай мне знать. Уверяю, мой план превосходен, и вместе мы сумеем отомстить.

С этими словами Шаклфорд ушел, а Сюзанна еще долго смотрела ему вслед. Она не хотела верить тому, что сказал гость, но все же ее грызли сомнения. Неужели это правда и Лианна – та женщина, которая нужна Адаму?

В конце концов, Сюзанна решительно отринула сомнения. Адам любит ее, а не Лианну, он сам ей об этом сказал; все выйдет так, как она хочет.

* * *

Когда Адам вернулся в Бель-Арбор, Лианна и Бекки ждали его в гостиной. Заслышав шаги, Бекки поднялась, чтобы встретить брата.

– Адам?

Бекки сразу поняла, что брат перенес тяжелое испытание, поэтому не стала его ругать за внезапный отъезд. Может, все это как-то связано с Бо?

Лианна вслед за Бекки вышла навстречу мужу, но его усталость вызвала у нее не участие, а совершенно иное чувство: презрение. Наверняка его утомила страстная ночь, проведенная в объятиях Сюзанны.

Воцарившееся напряженное молчание разрядил радостный возглас:

– Адам, наконец-то ты вернулся!

Быстро спустившись по ступеням, Алекс бросился к Адаму и сжал его в объятиях.

– Я так по тебе соскучился!

– Я вернулся, как только смог, – пояснил Адам, дружески обнимая мальчугана.

Подняв глаза, Адам встретился взглядом с Лианной, и его сердце дрогнуло. В разлуке он все время думал о ней, но картины, которые рисовало ему воображение, не шли ни в какое сравнение с ее красотой.

«Какая она все-таки прелесть!» – подумал он, но в следующий момент, встретив ее презрительный взгляд, вздрогнул. Очевидно, Лианна считала, что он солгал Алексу.

Лианна вернулась в гостиную. Адаму очень хотелось броситься вслед за ней, объяснить, что произошло, стереть с ее лица презрительное выражение, но он сдержался. Если Лианна – его жена, это еще не значит, что он должен перед ней оправдываться!

– Эй, Адам, может, покатаемся на лошадях? – предложил Алекс.

Адам покровительственно взъерошил его волосы.

– Утром, сейчас я устал.

– Хорошо, – согласился Алекс и выбежал из дома, довольный тем, что весь следующий день он проведет со своим старшим другом.

– С тобой мы позже поговорим, Бекки. – Адам покосился на гостиную, в которой скрылась Лианна, потом поднялся в спальню, рассчитывая на несколько минут мира и тишины, но при виде ночной сорочки Лианны, аккуратно свернутой на кровати, понял, что его надеждам не суждено сбыться. Изящная женская сорочка снова пробудила в нем желание.

Он скинул с себя рубашку и подошел к раковине, как вдруг в дверь постучали.

– Входи, Бекки! – крикнул Адам.

Осторожно войдя в комнату, Бекки прикрыла за собой дверь.

– Я ездил в Новый Орлеан, – отрывисто пояснил Адам, не дожидаясь ее вопросов, и, насухо вытершись полотенцем, накинул его на шею, а затем обернулся к сестре.

– В Новый Орлеан? – Бекки встревожено нахмурилась. – Но зачем? Что-то стряслось? Может, что-нибудь с Бо?

– Бо здесь ни при чём, – пояснил Адам, несколько удивленный, что сестра так тревожится за его приятеля. – Вчера ужином я получил послание от доктора Уильямса. – Он направился к гардеробу, чтобы взять свежую рубашку.

– Элиза… – едва слышно прошептала Бекки. – Что с ней?

Адам пожал плечами:

– Уильямс совершил чудо: похоже, Элиза скоро поправится.

– Не может быть… – Бекки сделала шаг и опустилась на кровать. – И что ты теперь собираешься делать?

– Уже сделал, – отозвался он, надевая рубашку.

– Что именно?

– Открыл доктору Уильямсу всю правду.

– Но… – У Бекки сжалось сердце. Они так долго молились о выздоровлении Элизы, и вот теперь…

– И теперь, похоже, доктор Уильямс влюбился в Элизу.

Быстро поднявшись, Бекки подошла к брату и обняла его.

– Ах, Адам, мне так жаль!

– Жаль чего? Элиза пошла на поправку, а все прочее не имеет значения.

– Но ты ведь все еще любишь ее, верно? – Бекки словно пыталась прочитать мысли брата, скрытые под маской равнодушия.

– Какая разница? Я теперь женатый человек, ты что, забыла?

– Конечно, нет, что ты! – Встретив такой отпор, Бекки слегка оробела.

– Кроме того, – прибавил Адам, – с Уильямсом Элиза будет счастлива.

Долгое время они не произносили ни слова, но наконец Бекки решилась:

– Раз Элиза выздоравливает, значит, тебе больше не нужно…

– Нужно! – взорвался Адам; он желал, во что бы то ни стало отомстить Шарку. – Мои планы не изменились, и я не успокоюсь до тех пор, пока не разыщу Шарка и не заставлю его расплатиться сполна.

* * *

Лианна бесцельно бродила по саду. Адам исчез, не сказав ей ни слова, всю ночь где-то шлялся, а потом так никому ничего и не объяснил. Очевидно, он хочет, чтобы она смирилась с таким положением дел; вот только ей это совсем не по нраву.

Постояв среди цветущих ветвей, Лианна направилась к пруду. Ей невольно вспомнилась чудесная ночь, которую она провела здесь в объятиях Адама. Он был так нежен с ней… Ах, если бы она только знала, чем все это закончится! Но тогда она была глупа и наивна. И вот теперь она жена Адама, носит его фамилию и скоро родит от него ребенка…

Адам по-прежнему любит Сюзанну и даже провел у нее прошлую ночь.

Лианна судорожно сглотнула и попыталась совладать со своими чувствами. Она вспомнила бабочку, которую несколько недель назад поймал Алекс, и поняла, что сбылись ее худшие опасения: она вышла замуж без любви.