— Что мы скажем шерифу? — поинтересовался Барри.
Крис поднял на него глаза:
— Попросим провести внутреннее расследование.
Бёртон присвистнул.
— Что? — Крис нахмурил лоб, не понимая.
— Нет, дело, конечно, хорошее… — протянул Барри, поглаживая щетину на подбородке. — А ты вообще видел наш отдел внутренних расследований?
— Не уверен… — Редфилд на секунду подвис и нетерпеливо добавил, — а что с ним не так?
— Его руководитель и единственный сотрудник — Калеб Джонсон, в прошлом году ушёл на пенсию.
Крис раздражённо выдохнул:
— Значит, Айронс сам займется этим, полномочий ему хватит.
Барри усмехнулся:
— Ты сам знаешь, как бредово это звучит.
Тут он наконец заметил стоящую рядом Чемберс. Она смотрела на него широко распахнутыми глазами. Бёртон указал в глубь кабинета со словами:
— Ребекка, милая, сядь куда-нибудь. Не надо стоять у дверей.
Она кивнула и быстро прошла внутрь, опустившись за рабочее место Джилл, которая расположилась на краю соседнего стола.
Редфилд поднялся:
— В любом случае, выбора у шерифа не будет. В участке служил крот, который работал на компанию, производящую биооружие, — он махнул на кабинет Вескера. — И это был не какой-то там рядовой, а командир S.T.A.R.S.
— Нам будет нечем подкрепить свои показания, — раздался отрезвляющий голос Джилл.
Редфилд глянул на неё из-за плеча:
— У нас есть отчёты из лаборатории, видеозапись…
— Это косвенные улики, — отрезала она. — Взрыв уничтожил все доказательства.
Крис отрицательно покачал головой, но ничего не сказал. Джилл была права. Это бесило ещё больше. Какую дорогу они ни выбирали, все вели в тупик.
Ребекка внимательно следила за разговором, а внутри нарастала неконтролируемая паника. Казалось, её вот-вот стошнит. Она встала и направилась к выходу:
— Пойду в уборную, ополосну лицо…
На неё никто не обратил внимания — обсуждение было в самом разгаре. Услышав что-то про уборную, Крис машинально скосил глаза на Чемберс. На её белом форменном жилете пятна крови выделялись особенно ярко, а щёку «украшал» размазанный красный след. И тут его будто током ударило. Он потянулся к медику «Браво», успев схватить ее за предплечье:
— Погоди-ка, Ребекка…
Она в недоумении замерла.
— Мы… — произнёс Крис, обведя глазами присутствующих. — Мы и есть улики. Кровь убитых, кровь заражённых, возможно, даже кровь Вескера. Всё здесь.
Сморщившись, Бёртон принялся разглядывать себя.
— Ты думаешь, это реально исследовать? — в его голосе звучал скепсис.
— Реально, — внезапно включилась Ребекка, — если сюда приедет команда криминалистов и обеспечит правильный забор и транспортировку биоматериалов до лаборатории.
— Главное, чтобы эта лаборатория не была в ведении «Амбреллы», — отметил Редфилд.
Чемберс снова перевела взгляд на него и тихо произнесла:
— Но в Раккун-Сити других нет…
— Значит, направим запрос на проведение судмедэкспертизы в столицу штата.
— Такую процедуру можно организовать только в рамках федерального расследования. В текущих реалиях у нас никаких шансов, — выдала свой вердикт Джилл.
В этот момент в кабинете раздался стук. Дверь приоткрылась, и из-за неё показалась голова дежурного:
— Можно?
— Заходи, Эллиот, — сказал Крис. — Ну как, дозвонился?
Эдвард скользнул внутрь, аккуратно закрыв за собой дверь, будто боясь разбудить несуществующего ребёнка. Быстрым движением вытер вспотевшие ладони о штаны и наконец доложил:
— Шериф не отвечает. Первые десять минут были длинные гудки, а теперь всё время занято. Возможно, с ним уже кто-то связался. Мэр, например… — почти беззвучно закончил дежурный.
— Какого?! — Крис почувствовал, как его бросило в жар.
Ни с кем Айронс не говорил, эта свинья просто сняла трубку, чтобы дрыхнуть дальше в свой выходной.
— Тогда звони Дугласу, — приказал Редфилд.
— Но сегодня суббота, — голос Эллиота внезапно дал петуха.
— И?!
— По выходным у заместителя шерифа кемпинг в районе озера Крев-Кер. Там нет связи.
Редфилд не верил своим ушам. Он провел ладонью по лицу, пытаясь проснуться. Но это был не сон. Это был кошмар наяву. Он снова посмотрел на Эдварда, просто не находя слов. Пол под ногами Джилл чуть поехал. На секунду ей представилось, как связанные они стоят на качающихся пнях. И не ясно, что больше пугает, разворачивающийся фарс или беспомощность, петлей повисшая на шее.
Инициативу перехватил Барри:
— Спасибо, Эллиот. Ты свободен.
Дежурный кивнул. Покинув кабинет, он с облегчением прислонился спиной к двери — наконец эта смена закончилась.
— Так даже лучше… — сказал сам себе Крис, как только Эдвард ушёл.
Он быстрым шагом двинулся к тумбе у оружейной и, сев на корточки, стал перерывать содержимое полок. Остальные озадаченно наблюдали за происходящим. Наконец Джил спросила:
— Крис, что ты ищешь?
— Телефонный справочник.
— Шкаф у входа, верхняя полка.
Редфилд тут же поднялся и направился в другой конец кабинета. Коллеги проводили его взглядом, по-прежнему не понимая, что он задумал. Книга лежала на стопке архивных папок, там, где и сказала Валентайн. Справочник выглядел так, будто его купили вчера. Не самая популярная вещь у бойцов S.T.A.R.S.
— Куда ты собрался звонить? — поинтересовалась Джилл.
— В министерство юстиции Джефферсон-Сити, — ответил Крис, даже не взглянув в её сторону.
— Чего?! — до этого безучастный Брэд чуть не упал со стула.
Редфилд пропустил мимо ушей его возглас и, долистав до нужной страницы, пошёл в кабинет Вескера. Джилл и Барри переглянулись и поспешили за ним, остальные не отставали.
Крис уверенно вращал диск, набирая цифру за цифрой, пока чужой палец не зажал рычажный переключатель. Над ухом раздался низкий голос:
— Сделаешь это, назад дороги не будет.
— Знаю.
Крис перевел взгляд с заблокированного телефона на Бёртона:
— Оглянись, Барри. Здесь столов теперь в два раза больше, чем людей. А кого-то из руководства это волнует? Никто не станет нас слушать: в лучшем случае разжалуют, в худшем отправят под трибунал. А как быть с теми, кто сегодня не вернулся? Забыть?! Ставлю сотку, в итоге всё повесят на них.
Он шумно вздохнул:
— Я не принуждаю вас принимать в этом участие. Я готов подать персональную жалобу. Но поступить иначе не могу. Поэтому, если кому-то есть что сказать, сделайте это сейчас.
Крис обвёл глазами сослуживцев.
— Я с тобой, — без заминки отозвалась Джилл.
Он нисколько не сомневался в её решении. Она оставалась его якорем.
— Я тоже, — следом раздался голос Чемберс, кольнув точно иголка.
— Ребекка, ты не обязана. Ты в подразделении всего пару месяцев, — Крис хотел предупредить её от необдуманных действий.
Ни к чему было геройствовать или слепо следовать за группой. От этого выбора зависело её будущее.
— Обязана, Крис. Я не смогла помочь своей команде там, но я хочу сохранить достойную память о них здесь, — её тоненький голос звучал непреклонно.
— Хорошо, — ответил Редфилд, уважая её позицию.
Очередь дошла до Викерса, который отсвечивал в проеме, так и не пройдя внутрь. Крис понимал, что после недавней перебранки надеяться на его поддержку не стоит. Брэд переступал с ноги на ногу, будто не мог найти опору. Ему не нравилась вся эта затея. Но что так, что эдак — он совершил должностное преступление. Разве что рядом с глобальным его ошибка покажется незначительной…