Выбрать главу

Офицеры S.T.A.R.S. часто использовали прачечную как кабинет для личных переговоров. Это место хранило память о дружеских беседах, чужих тайнах, возможно, чьих-то слезах… Редфилд сделал несколько шагов до ряда стиральных машин и присел на край одной из них. Руки в карманы, взгляд под ноги. Барри стоял напротив, по привычке скрестив руки на груди:

— Ну как, брат, остыл?

Крис отрицательно покачал головой. Это был не ответ. Это был жест разочарования, предназначенный самому себе: «Ты чуть всё не испортил».

Бёртон слышал, как его тяжёлое дыхание периодически прерывается, будто спотыкаясь. Наконец Редфилд заговорил:

— Знаю, сейчас не время показывать характер, просто…

Он вытянул вперед правую руку, будто хотел что-то объяснить, но вдруг обезоруживающе прижал раскрытую ладонь к солнечному сплетению. Как делают люди, когда им нечем дышать. Взгляд скользнул в сторону. В тусклом освещении его глаза болезненно блестели.

Барри подошёл ближе и опустил руку ему на плечо, чуть сжав пальцами. Чувствуя, как под ладонью мерно двигается ключица, как пульсируют вены…

— Понимаю, брат, — произнёс Бёртон, блуждая взглядом по стене с облупившейся краской, — но, помнишь, как бывает… бежишь тридцать миль и на двадцатой думаешь, что вот-вот сдохнешь, а на двадцать первой осознаешь, что одолеешь и пятьдесят. Надо продержаться всего одну.

Плечи Криса нервно приподнялись на вдохе. Он молчал, отрешённо рассматривая обшарпанный пол. Барри терпеливо ждал, невольно подмечая, как из крана капает вода, как монотонно позвякивает несправная лампа…

— Я тебя не ненавижу, — вдруг сказал Крис.

Бёртон задумчиво поднял лицо к потолку и произнёс:

— Я знаю.

Похлопав напарника по спине, Барри вышел из прачечной, уверенный: с Редфилдом всё будет в порядке.

Часть 4

Минуты тянулись, как зажёванный до безвкусия «Бабл Гам». Викерс крутился на стуле, безотчётно тряся ногой и поглядывая на настенные часы. Полдень подходил к концу. «А если никто не приедет?». Продавив до упора спинку кресла, Бёртон подкидывал вверх теннисный мячик. Сейчас он с трудом мог сказать, что хуже: слушать, как орёт Айронс, или ждать, пока дело сдвинется с мёртвой точки. Валентайн в размышлении водила ручкой по бумаге. Выходила странная абстракция, словно портрет этого дня. Подложив руки под голову, Ребекка разглядывала рисунки Джилл, мысленно находясь где-то далеко отсюда. Крис сидел, облокотившись о колени, и гипнотизировал дверь. В какой-то момент навалившаяся усталость заглушила всё: боль потерь, страх неизвестности, жажду справедливости. На место эмоциональных переживаний пришли физические потребности: в еде, во сне, в горячем душе. Хотелось какой-то ясности.

Наконец в коридоре послышались голоса. Ручка со щелчком опустилась. Вместе с прохладным воздухом в помещение ворвался шорох одежды и гул отдаленных разговоров. В офис вошло трое мужчин в сопровождении Марвина. Двое в форме ФБР, третий в штатском. Офицеры S.T.A.R.S. поднялись с мест словно по команде.

Федерал, тот, что постарше — седовласый и худощавый — бросил на них беглый взгляд и, повернувшись к Брэнагу, сказал:

— Спасибо, лейтенант, дальше мы сами. Если нам что-то понадобится, мы сообщим.

Марвин сдержанно кивнул и, не мешкая, вышел, прикрыв дверь. А мужчина в компании спутников подошёл к присутствующим со словами:

— Добрый день. Я — специальный агент Лиам Дженсон, это мой напарник — специальный агент Томас Клеймор, и адвокат — Адам Хейз.

Крис задержал внимание на мужчине в деловом костюме. Он был немного полноват, но выглядел гораздо моложе своих коллег, вероятно, ровесник Викерса. Дженсон заметил, как Редфилд пристально разглядывает правозащитника, и сделал ремарку:

— Хейз будет представлять ваши интересы. Не пугайтесь, это обычная практика в подобных делах.

— Так и есть, — подтвердил адвокат, кивнув в знак приветствия.

— Но обо всём по порядку, — снова заговорил Лиам, озираясь по сторонам в поисках сидячих мест.

Заметив у стены стул, он взял его за спинку и притянул к себе. Ножки неприятно скрипнули по полу. Адвокат прикатил одно из кресел от пульта управления, а Клеймор, в чьих жилах явно текла индейская кровь, устроился на краю ближайшего стола.

Расположившись, Дженсон молча кивнул на свободные места, предлагая офицерам сесть. Рефлекс «строиться», зашитый на подкорке, отпустил. Крис медленно опустился в кресло, остальные последовали его примеру. Лиам раскрыл папку, которую всё это время держал в руках, и изучающе просмотрел её содержимое. Затем поднял глаза на стрелка «Альфа».

— Офицер Крис Редфилд, как понимаю, — спецагент проходился по списку, идентифицируя личность каждого присутствующего, — Барри Бёртон, Джилл Валентайн, Ребекка Чемберс и… Брэд Викерс. Что ж. Давайте ещё раз зафиксируем цель вашего обращения в Минюст Джефферсон-Сити. Вы подали коллективный запрос на проверку департамента полиции Раккун-Сити в связи с подозрением руководства в нарушении федеральных законов, превышении должностных полномочий, коррупции, соучастии и/или сокрытии преступлений, повлекших причинение вреда здоровью и/или гибель одного и более человек. Всё верно?

— Да, — подтвердил Крис за всю группу.

— Также вы запросили проверку коммерческой организации «Амбрелла» на предмет осуществления незаконной исследовательской деятельности, в том числе разработки и производства оружия массового поражения.

— Верно.

— Хорошо… — подытожил Дженсон, что-то пометив на одном из листов.

Барри сидел, положив левую ступню на колено и по обычаю скрестив руки на груди. Выделываться перед федералами было не для него. Пока что он не услышал ничего нового, однако деловой тон Лиама и его рабочий настрой были Бёртону по душе.

— Сейчас я вкратце расскажу о предстоящих процедурах, — продолжал Дженсон, — а после передам вас в надёжные руки Хейза.

На последнем слове адвокат растянул губы в дежурной улыбке. Редфилд снова смерил его взглядом, пока плохо понимая роль этого «законного представителя» в их деле.

— В ближайшие полчаса, как только криминалистам выделят помещение для работы, вы пройдёте процедуру досмотра и забора биоматериала. Одежду, обувь, оружие и личные предметы, которые были при вас, также отправят на экспертизу. У вас есть во что переодеться? Если нет, вам предоставят одноразовую одежду.

— У нас есть сменные вещи, — вставил Крис.

— Хорошо, — отметил Лиам. — Затем мы организуем для вас «комнату ожидания», чтобы во время дачи показаний вы ни с кем не пересекались. Допрос будет состоять из двух этапов. По окончании вы ознакомитесь с заключениями по доследственным мероприятиям, подпишите необходимые бумаги и будете свободны.

Джилл провела рукой по шее, чувствуя, как пульсирует кровь в сонной артерии. Структурированная работа ФБР вселяла надежду: похоже, хоть где-то к их словам отнеслись серьёзно. Но масштабы происходящего заставляли понервничать.

Сидящая по соседству Ребекка внимательно ловила каждое слово. У неё оставалось не так много времени, чтобы придумать достоверную легенду для Билли Коэна. Она обречённо вздохнула, зажав ладони между колен: пока ей успешно удавалось лишь скрывать собственные слёзы.

— Когда мы закончим разговор, сюда придут наши коллеги для проведения обыска и конфискации улик, — Дженсон обвел пространство руками. — Такая же процедура пройдёт в офисах руководства участка. Один из вас должен остаться до конца операции. Думаю… это будете Вы, Крис. При Вас собранные материалы запломбируют и отправят в ФБР Канзас-Сити.

Редфилд кивнул. Он был готов провести на ногах ещё одну ночь, если это поможет делу. Брэда же от количества полученной информации начало мутить, ему казалось, он никогда не выберется из этого здания.