Выбрать главу

То, что Ли обнаружил в Стонтоне, когда прибыл туда 28 июля, повергло его в ужас. Люди были голодными, оборванными, непокорными, больными. Дезертирство поредело, а некоторые полки просто расформировали или сократили до такой степени, что в них осталось всего несколько офицеров и человек. Эпидемия кори, а также брюшного тифа и, вероятно, гриппа переболела большая часть армии, которая жила в жалких условиях. Даже в середине лета ночи в горах были холодными, а у людей не было ни шинелей, ни одеял. Одного дня было достаточно, чтобы рассказать Ли все, что ему нужно было знать о состоянии армии. Рано утром следующего дня он отправился в десятимильную поездку в Монтерей с двумя адъютантами, которые сопровождали его из Ричмонда: полковником Джоном А. Вашингтоном, праправнучатым племянником Джорджа Вашингтона, и капитаном Джоном Х. Тейлором, который останется с Ли на протяжении всей войны. Через несколько дней он напишет Мэри о пейзажах с большим энтузиазмом: "Я наслаждался горами, пока ехал. Виды великолепные - долины такие красивые, пейзажи такие мирные. Какой славный мир подарил нам Всемогущий Бог. Как мы неблагодарны и неблагодарны, как мы стараемся осквернить его дары". Он не упомянул о том, что шел проливной дождь, а дороги настолько погрязли в грязи, что повозки тонули по самые ступицы колес. Пять дней спустя дождь все еще шел. Полковник Вашингтон и капитан Тейлор делили палатку в лагере бригадного генерала Генри Р. Джексона - джорджианца, а также "выпускника Йельского университета, любителя искусства, поэта, бывшего судьи и бывшего министра Соединенных Штатов в Австрии", еще одного из тех странных, талантливых гражданских лиц, которых война заставила надеть военную форму. Джексон указал Ли на то, что дождь не прекращается с 22 июля, что у его людей нет палаток и лагерного снаряжения, а его лошади "измотаны и измучены" и непригодны для использования.

Ли написал Мэри, что их второй сын, Фицхью ("Руни"), теперь майор кавалерии, пришел к нему на ужин и все еще - что свидетельствует о склонности Ли к мягкому поддразниванию - "сохраняет прекрасный аппетит". Он не стал добавлять, что у мальчика нет шинели. Войсками Союза, противостоящими Джексону, командовал бригадный генерал Дж. Дж. Рейнольдс, которого Мэри Ли будет помнить как доцента философии в Вест-Пойнте. Через несколько дней Ли написал двум своим "Драгоценным дочерям", Мэри и Милдред, и пожаловался, что дождь все еще идет и так холодно, что он пишет в шинели. Его слуга Перри, который был одним из рабов, обслуживавших Ли в столовой в Арлингтоне, не смог высушить ни носков, ни полотенец Ли. * Здоровье Ричмонда, лошади Ли, по его словам, было в порядке, хотя животное не привыкло к такому скудному рациону и плохому жилью. Ли описывает уютную домашнюю обстановку под холстом, где полковник Вашингтон сидит на сложенном одеяле и занимается шитьем. Чтобы успокоить жену и дочерей, Ли предпочитал не обращать внимания на неудобства лагерной жизни. Не исключено, что, несмотря на эти неудобства, он был рад вернуться в строй, но из его писем домой можно понять, насколько страдали войска, как трудно было удерживать позиции Конфедерации в северо-западной Вирджинии против превосходящих сил Союза и враждебности местного населения. В письмах к Мэри и дочерям Ли всегда очень откровенно рассказывает о войне и не пытается приукрасить правду.