Вот опять юноша посмотрел на королеву, и румянец на его гладких щеках заиграл ярче.
Лорд Генрих Дарнлей – первый принц крови Англии, правнук Генриха VII Тюдора. Его кандидатура на роль ее жениха рассматривалась советниками королевы, но как едва ли не крайний вариант.
Беседуя со своим личным секретарем Давидом Риччо, Мария Стюарт наблюдала, как Генрих Дарнлей танцует, и опять поймала на себе его вопрошающий синий взгляд.
«Да, хорош! Брови изогнуты дугой, как у девушки. Сколько ему? Ах, да, девятнадцать. Как он мило грациозен! Как нежный жеребеночек... И губы, пухлые и яркие. Он католик, и в его жилах течет кровь Тюдоров», – раздумывала она, вновь перехватывая синий взгляд.
Отходя ко сну, Мария вспомнила, как заворожено смотрел на нее этот красивый мальчик. И вновь начала рассуждать: «Лорд Генрих Дарнлей – первый принц крови Англии, правнук Генриха VII Тюдора, католик, у него прекрасное воспитание: он и стихи умеет сложить и мелодию наиграть на клавесине, сумел наладить дружеские отношения и с графом Мерреем, и с доверенным секретарем Давидом Риччо, и даже с подругами Мариями».
Перед глазами королевы менялись картины: вот он танцует, а вот во время охоты, стремительный и ловкий, летит на коне впереди всех, уступая первенство только ей, Марии, и плащ знаменем победителя развевается на ветру.
Ей, королеве, так нужен рядом сильный, волевой и надежный человек в стране, которую рвут на части лорды, кланы, католики и протестанты.
Мария вновь и вновь считает плюсы Генриха Дарнлея, не осознавая, что это фальшивая арифметика. Этот счет не может быть верен, потому что она влюбилась в этого красивого английского принца, а любовь мошенничает, выдавая недостатки за достоинства. Любовь, как кривое зеркало, искажает правду и подтасовывает. Тут необходимо, чтобы посчитал кто-нибудь другой...
Утром королева вспомнила о Дарнлее, и сердце ее вспорхнуло от радости, что она его увидит. И возблагодарила Бога за то, что он послал ей этого принца-рыцаря.
И не ведала она, что этот красавец не от Бога, а от Дьявола, наставника расчетливых предателей. У юного лорда Дарнлея одна цель, но высокая – женившись на Марии Стюпрт, получить корону Шотландии. Вот и смотрит он с жадным призывом и тоской на красивую королеву. Смотрит так, как учила его мать, графиня Ленокс, жаждущая устроить судьбу своего сына. Это она отправила восемнадцатилетнего красавца ко двору Марии Стюарт в Шотландию, зная, какие брачные торги идут вокруг молодой королевы.
У сына графини Ленокс есть шансы на победу в гонке королевских женихов: это кровное родство с королями, внешняя привлекательность, куртуазное воспитание. Но самый главный козырь Генриха Дарнлея – скорое появление его перед глазами Марии Стюарт, пока идут осторожные переговоры при французском, испанском, датском дворах. Сватовство королев – это политика, а в политике долго отмеряют.
Лорды Ленокс не стали ждать, как их карта ляжет в политической игре – брачных торгах, а с увещеваниями и наставлениями отправили своего сына в Шотландию. Мальчика хорошо вышколили. Он смотрит преданными телячьими глазами на королеву и усердно старается расположить к себе всех, кто рядом с Марией Стюарт: королевских советников и фрейлин.
Нехитрый план удался. Сердце Марии вспыхнуло жаркой страстью к человеку, который искал выгодной женитьбы. И королева Шотландии написала письмо в Ватикан с просьбой о благословлении их брака. Разрешение Рима необходимо, потому что Мария Стюарт и Генрих Дарнлей состоят в четвертой степени родства, но ждать ответного письма она не в силах. И не дожидаясь реакции святейшего папы, молодые обручились.
Мария безумно спешила со свадьбой, ведь она была влюблена. Когда она смотрела в синие глаза Генриха Дарнлея, ее сердце растворялось в чувственной нежности, ее тянуло прижаться к его румяным губам и вдохнуть запах золотых кудрей. В Марии Стюарт проснулась женщина. Она понимала, что эта свадьба будет менее пышной, чем ее свадьба с Франциском. Но какое это имеет значение, когда рядом с ней будет надежный, сильный, умный мужчина!
И она не жалела денег, чтобы устроить праздник для любимого, для придворных и для всего народа.
Дарнлей сиял от счастья: у него все получилось. Мария издала указ, чтобы его именовали королем! Этим утром она подарила ему чудесный атласный плащ, подбитый изнутри куницей. А вчера – нетерпеливого коня, красивого, как ночь. Генриху Дарнлею хотелось хлопать в ладоши от восхищения собой, таким милым, красивым, ловким и умным.