Выбрать главу

– Они никогда не доверяют мне, – воскликнул доктор Роуч. – Вообразите себе, что вся моя сознательная жизнь приучила меня работать с машинами и с персоналом вот этой самой клиники, но, тем не менее, я не могу справиться с обычным компьютером, которым вы пользуетесь в повседневной жизни. Даже когда я находился в Бостонском Колледже Металлистов, в этом паршивом поясе Холода…

– Но ведь я сейчас в отличной форме, – прервал его Зак, продолжая наблюдать за пространством для мишеней сквозь чуть прищуренные глаза. – Внешне я могу пожаловаться только лишь на некоторую сонливость…

Раз!

Теперь появилась кукла-мишень, изображающая китайца, размахивающего мачете. Зак выстрелил в него из пистолета, вмонтированного в мизинец.

– Мачете не совсем китайское оружие, – заметил он при этом.

– Лучше всего расскажи это тем дуракам, которые борются за равные права для китайцев. Они скажут тебе, что если мы дадим мачете в руки куклы, изображающей филиппинца, то тогда мы…

– Алан очень уклончиво объяснял мне результаты, касающиеся моего медицинского обследования. – Зак с отсутствующим видом опустил механическую руку в прорезной карман своего повседневного костюма-двойки.

– У него есть масса собственных забот, – объяснил доктор Роуч, легким щелчком выключая встроенный в его руку микрофон. – Но это никак не связано с тобой. Алан поглощен проблемой занятия любовью с женщинами, которые явно выше, чем он.

– Да, когда ты ростом всего в четыре фута и одиннадцать дюймов, то этот вопрос встает неминуемо, – сказал Зак. – Послушай, что мне показалось, в тот момент, когда вся эта медицинская техника обследовала меня…

– Сейчас Алан имеет рост уже пять футов и два дюйма. Вот такое приращение он устроил себе с тех пор, как ты был здесь в последний раз. Даже Джимми имеет всего лишь пять футов и одиннадцать дюймов.

– Это та самая девица, которая заставляет его так страдать?

– Как и все остальные, она настаивает на пользовании его летающим «ягуаром». – Гигант-доктор знаком показал Заку следовать за ним. – Сейчас Джимми умчалась на Юкатан, разыскивать половину своей собаки.

– Вот уже почти целый день меня втягивают в разговоры, подобные этому. И я не собираюсь спрашивать тебя, почему речь идет только лишь о половине собаки, – сказал Зак. – Вейман, меня не оставляет определенное чувство, что мой визит сюда – далеко не простая формальность.

– Джимми погрузила свою дворняжку и отправила ее телепортовым рейсом на Юкатан. Она устроила ее четвертым классом, что само по себе имело смысл, так как это была мексиканская безволосая порода. Но на конечный пункт была доставлена только ее половина. И вот теперь, для того чтобы устроить этому созданью приличные похороны, на которых настаивает хозяйка, ей необходимо прежде всего определить место…

– Ты никогда не пытался манипулировать мной. – Зак заключил руку великана в хватку своей металлической ладони. – Во всяком случае настолько, насколько я был в состоянии контролировать это. Но, слушая весь этот дерьмовый разговор, Веймен, мне кажется, что на этот раз ты хочешь заняться именно этим.

– Подумываешь о переходе в отдел Природных Дарований? Тебя вполне можно использовать для чтения мыслей. – Роуч покачал огромной головой и тронул контактную дверь своей ладонью. – Я совершенно искренен с тобой, Зак. Нам пришло указание с самого верха о том, что тебя следует подвергнуть перепроверке. Боже мой, да ведь ты работаешь в АФП достаточно долго, чтобы знать, как они любят устраивать проверки, двойные проверки, а затем перепроверять все снова в очередной раз.

– Мои кишки уже заболели.

– С этим обращайся к Алану.

– Они начинают болеть всегда, как только дела начинают идти не так, как надо.

Теперь они шли по слегка наклонному коридору, стены которого были окрашены в желтые и алые тона. Нигде не было видно окон, и никто из других людей не попадался им по дороге. Их сопровождал лишь постоянный шум систем кондиционирования, напоминавший скорее бормотанье старух на вечерней молитве.

Чуть замедлив шаг, Роуч заговорил:

– Я не какое-то медицинское светило, из тех, что быстро пробиваются на Верх, Зак, и я не хочу попусту молоть чепуху на твой счет. Если с тобой произошло что-то серьезное, включая тело или имплантированные механические части, то я сказал бы тебе об этом прямо и открыто. Но сейчас просто ничего нет.

– Означает ли это, что я могу немедленно покинуть Клинику? – спросил Зак.

– Насколько я… – Доктор Роуч неожиданно сделал гримасу и шлепнул себя ладонью по виску. – Надо привести в порядок этот чертов зуммер. Он слегка прикрыл глаза и некоторое время прислушивался к чему-то внутри своей головы, медленно кивая и шевеля губами. – Хе, хе, хочешь узнать, о чем идет речь.

– Касательно меня?

– Да. Они сказали, что тебя следует задержать здесь.

– И как долго?

– Очевидно, это займет несколько часов. Они хотят оценить некоторые из полученных данных, – сказал Роуч с усмешкой. – Разве я не говорил тебе, что эти сукины дети любят проверять, перепроверять, проверять в третий и…

– Речь идет о данных, полученных после физических тестов?

– Должно быть так, Зак, потому что все, что мне удалось просмотреть до сих пор, находилось в абсолютном порядке.

– Тогда мне хотелось бы еще раз поговорить с Аланом, чтобы узнать, что именно происходит.

– Я уверен, что он вскоре побеседует с тобой. А тем временем я намерен поместить тебя в апартаменты на этаж B, пока…

– Давай, давай, Веймен. Но только это вовсе не апартаменты, а просто комнаты. Комнаты, в которых вы держите пациентов, у которых находите что-то слишком серьезное.

– Две комнаты, видео-экран во всю стену, а также кухня. Это целиком моя идея по устройству этих помещений.

– И теперь, когда я полностью ознакомился с твоими архитектурными достижениями, – сквозь зубы проговорил Зак, – как насчет того, чтобы объяснить мне тот факт, что меня помещают в одно отделение с тяжелобольными людьми.

– Черт возьми, Зак, ведь не я управляю этим проклятым заведением, – повышая голос ответил доктор Роуч. – Они позвонили мне по встроенному в мою голову телефону и сказали, как я должен поступить с тобой. Вот я и делаю это. Не стоит обвинять меня, я всего лишь полицейский, попавший в эту суетную карусель.

Зак взял себя в руки.

– Извини, – сказал он. – Мы сейчас чувствуем себя, как пара жуликов. Я согласен на сотрудничество. Веди меня в мою камеру.

– Апартаменты, – поправил его Роуч.

Глава третья

На стене-экране диктор вещал:

– Сегодня – Земля, завтра – Вселенная. Да, именно так мы воспринимаем «Даунсайд Фрайд Темп». Теперь каждый может видеть, что весь земной шар потребляет наши бесспорно самые восхитительные продукты из сои, и мы стараемся распространить их в этот поистине волнующий мир Космических Колоний, где все большее и большее число людей находят…

Зак нажал красную кнопку на своей металлической ладони, взглянул на узкое цифровое табло, где высвечивалось абсолютно точное время.

– Черт возьми, уже близится полночь, – заметил он вслух.

Комната имела размер около двенадцати квадратных футов и была на его взгляд слишком загромождена. Здесь было три плетеных стула пастельных тонов, малинового цвета откидная кушетка, желтого цвета пластиковая кровать-гамак, около пяти больших зеленоватых столов и чрезвычайно бдительный, поблескивающий хромом робот-санитар, который как молчаливый истукан стоял вытянувшись в дальнем углу.

Эта чертова кукла уже два раза поинтересовалась тем, насколько хорошо он себя здесь чувствует.

Зак, чуть ссутулившись, попытался устроиться на откидном стуле, чтобы немного отвлечься, переключившись на круглосуточный канал новостей. Работающий в данный момент коммерческий канал, заполненный калейдоскопом сообщений о гостиницах с круглосуточным питанием, был ему малоинтересен и только лишний раз напоминал о прелестной Тимпани Кворл.