Выбрать главу

пират! Она - святой. Говорю вам, никого никуда не увозить. Джонсон (строго). Молчи, невежественный и безнравственный иностранец!

Отповедь встречена всеобщим одобрением. Марцо,

отодвинутый на задний план, тушуется.

Она не увезет его из дурных побуждений, но может увезти из хороших. Что

тогда будет с нами? Дринкуотер. На Брасбаунде свет клином не сошелся. Есть голова на плечах,

знаешь жизнь - вот ты сам и капитан. Такой человек найдется, только вы

не знаете, где его искать.

Намек на то, что сам Дринкуотер и есть такой человек,

кажется остальным нестерпимо наглым, и его встречают

долгим всеобщим свистом.

Брасбаунд (возвращается в своей одежде, надевая на ходу куртку). А ну,

смирно!

Команда с виноватым видом вытягивается и ждет его

приказаний.

Редбрук, уложить вещи леди в сундук и переправить к ней на яхту.

Джонсон, погрузить всех людей на борт "Благодарения", проверить запасы,

выбрать якорь и приготовиться к выходу в море. Потом выслать к причалам

Джека со шлюпкой - пусть ждет меня. Сигнал подать выстрелом из пушки.

Не терять времени! Джонсон. Слушаюсь, сэр. Команда, на борт! Все. Идем, идем. (Шумно уходят,)

Дождавшись, когда они уйдут, Брасбаунд садится к столу,

опирается на него локтями, подпирает голову кулаками и

погружается в мрачное раздумье. Затем вынимает из

бокового кармана куртки кожаный бумажник, вытаскивает

оттуда истрепанный грязный пакет писем и газетных

вырезок и бросает их на стол. За ними следует фотография

в дешевой рамке - ее он тоже грубо швыряет на стол рядом

с бумагами и, скрестив руки на груди, с мрачным

отвращением смотрит на нее. В эту минуту сходит леди

Сесили. Брасбаунд сидит к ней спиной и не слышит, как

она входит. Заметив это, она хлопает дверью достаточно

громко, чтобы привлечь его внимание. Он вздрагивает.

Леди Сесили (подходя к противоположному концу стола). Значит, вы сняли всю

мою элегантную одежду. Брасбаунд. Вы хотите сказать - одежду вашего брата? Человек должен носить

свою собственную одежду и лгать сам за себя. Очень сожалею, что сегодня

вам пришлось лгать за меня. Леди Сесили. Женщины тратят половину жизни на то, чтобы говорить за мужчин

маленькую неправду, а иногда и большую. Мы к этому привыкли. Но имейте

в виду: я не признаю, что делала это и сегодня. Брасбаунд. Как вам удалось обвести моего дядю? Леди Сесили. Не понимаю этого выражения. Брасбаунд. Я хотел сказать... Леди Сесили. Скоро завтрак, и, боюсь, мы уже не успеем выяснить, что вы

хотели сказать. Я собиралась поговорить с вами о вашем будущем. Можно? Брасбаунд (несколько помрачнев, но вежливо). Садитесь, пожалуйста.

Она садится, он тоже.

Леди Сесили. Каковы ваши планы? Брасбаунд. У меня нет планов. Вскоре вы услышите пушечный выстрел в гавани.

Это будет означать, что шхуна "Благодарение" подняла якорь и ждет

только своего капитана, чтобы выйти в море. А капитан ее не знает, куда

ему взять теперь курс - на север или на юг. Леди Сесили. Почему не на север, в Англию? Брасбаунд. Почему не на юг, к полюсу? Леди Сесили. Но вам же надо как-то устроить свою судьбу. Брасбаунд (тяжело опустив локти и кулаки на стол, властно смотрит ей в

глаза). Послушайте, когда мы впервые встретились с вами, у меня была

цель в жизни. Я был одинок и не заводил себе друга - ни женщины, ни

мужчины, потому что цель моя шла вразрез с законом, с религией, с моей

собственной репутацией и безопасностью. Но я верил в нее и отстаивал

ее, в одиночку, как и полагается человеку отстаивать свои убеждения

против закона и религии, против зла и эгоизма. Чем бы я ни был, я не из

числа ваших липовых морячков, которые пальцем не шевельнут ради своих

убеждений, разве что вознесутся на небо. Я же за свои убеждения готов

был спуститься в ад. Вам, вероятно, этого не понять. Леди Сесили. Напротив! Я прекрасно понимаю. Это так характерно для людей

определенного типа. Брасбаунд. Пожалуй, хотя я редко встречал таких людей. Тем не менее я был

одним из них. Не скажу, что я был счастлив, но и несчастен я тоже не

был, потому что не колебался, а неуклонно шел своим путем. Если человек

здоров и у него есть цель, он не задумывается над тем, счастлив он или

нет. Леди Сесили. Иногда он не задумывается даже над тем, счастливы или нет

другие. Брасбаунд. Не отрицаю. Труд - первое, что делает человека эгоистом. Но я

стремился не к собственному благополучию : мне казалось, что я поставил

справедливость выше своего я. Повторяю, тогда жизнь кое-что для меня

значила. Видите вы эту пачку грязных бумажек? Леди Сесили. Что это такое? Брасбаунд. Вырезки из газет. Речи, произнесенные моим дядей на

благотворительных обедах или тогда, когда он осуждал людей на смерть.

Благочестивые, высокопарные речи человека, которого я считал вором и

убийцей! Они доказывали мне, что закон и приличия несправедливы,

доказывали более веско, ярко, убедительно, чем книга пророка Амоса. А

чем они стали теперь? (Не спуская с нее глаз, хладнокровно рвет

газетные вырезки на мелкие клочки и отбрасывает их.) Леди Сесили. От этого вам, во всяком случае, стало легче. Брасбаунд. Согласен. Но с ними ушла часть моей жизни. И помните: это дело

ваших рук. Теперь смотрите, что я сохранил. (Показывает письма.) Письма

моего дяди к моей матери с ее приписками, где она сетует на его

холодную наглость, вероломство и жестокость. А вот жалобные письма,

которые она писала ему потом. Они возвращены нераспечатанными. Их тоже

выбросить? Леди Сесили (сконфуженно). Я не вправе просить вас уничтожить письма матери. Брасбаунд. А почему бы и нет, раз вы лишили их всякого смысла? (Рвет

письма.) Это тоже облегчение? Леди Сесили. Это немного печально, но, вероятно, так все же лучше. Брасбаунд. Остается последняя реликвия - ее портрет. (Вынимает фотографию из

дешевой рамки.) Леди Сесили (с живостью и любопытством). Ах, дайте взглянуть!

Он подает ей фотографию. Прежде чем она успевает

овладеть собой, на лице ее явственно отражаются