Выбрать главу

— И это только ранние симптомы?

— Да. Как уже сказал, прошло всего около двадцати минут, но первые зараженные быстро заболели.

— Если они не все больны, хорошая ли идея поместить их в одно замкнутое пространство?

Майло пожал плечами.

— Это было решение Айлин. Она позвонила отцу своей Семьи, и он согласился с ней. Думаю, они не хотят рисковать заражением каких-либо вампиров за пределами Сторожевой Башни, пока не узнают, что это такое.

Я понимала выбор вампиров. Мы не знали, что их заразило и что еще это может сделать, или как далеко распространится болезнь. Тем не менее…

— Нам разрешено уйти, или мы тоже заперты?

— Я не знаю, Эви. — В глазах мелькнула вспышка отчаяния, и он выглядел потерянным. Молодым. — Я только что видел, как взорвался Феликс и не уверен… Я не…

— Мне жаль. — Я шагнула к нему, затем остановилась, когда он отпрянул. — Нелегко соединить смерть существа, которое ты видел, с человеком, которого ты знал.

— Да. Он казался удивленным.

— Что его подставили, чтобы он взорвался?

— Да.

— Я думаю, что Феликс не притворялся. Он сказал что-то о том, что его датчик не был отслеживающим жучком. И вряд ли он ожидал, что его поймают прошлой ночью.

— Тэкери, конечно же, знал. Он должен был знать, что мы придем в клуб.

— Ну, Тэкери любит иметь запасные планы.

Черт возьми, он мог каким-то образом засунуть взрывчатку в вервольфа, и я радовалась, что мы не привели нашего пленника обратно в Сторожевую башню.

Майло провел рукой по своим коротким волосам.

— Как ты можешь не знать, что кто-то вложил в тебя бомбу?

У меня не было ответа на этот вопрос.

— Я просто… — Майло вздохнул. — Я не могу поверить, что так много всего случилось в такой короткий срок.

Он прав. Всего за последние шесть часов похитили полдюжины терианцев, мы схватили Феликса, на Вайята напал оборотень, Феликс взорвался, и теперь вампиры заболевали. Каким-то образом все вело к Тэкери, но я еще не провела все линии между точками.

— Мы сохранили какие-нибудь образцы крови Феликса? — спросила я.

— Думаю, что да. А что?

— Потому что Феликс мог сдерживать жажду не только благодаря силе воли. Мы могли бы найти подсказку в его крови.

Я хотела действовать, поэтому обошла Майло и вышла в короткий коридор. Моя палата находилась в конце четвертого ряда, а вся шумовая активность происходила дальше, в главном лазарете. Следующая дверь была приоткрыта, где Маркус спорил с кем-то о том, разрешено ли ему пользоваться тростью. Я сделала мысленную пометку поблагодарить его позже.

Третья комната оказалась пуста. Вайят лежал в четвертой. Разговор всего в нескольких ярдах от нас привлек мое внимание, но я все равно зашла в комнату Вайята. Он выглядел ужасно, как человек, проигрывающий битву со смертельной болезнью, горячий от высокой температуры, кожа покрыта красными пятнами, дыхание затрудненное. Бинты на его шее и руке были в красных и желтых пятнах, намекающих на инфекцию, бушующую в нем.

Он выглядел таким хрупким, и я презирала использование этого слова для описания Вайята Трумэна. И снова люди, которые были мне небезразличны, оказались во власти Уолтера гребаного Тэкери и его больных экспериментов.

Я шагнула к кровати и замерла. Хотела найти стул и сесть рядом с Вайятом, держать его за руку, пока он не проснется. Находиться рядом, чтобы он не был одинок, если умрет от того, что разрушило его тело. Мне нужно быть рядом с ним, как он был рядом со мной бесчисленное количество раз в недавнем прошлом.

Но я не могла этого сделать. Если получится добраться до Тэкери, то, возможно, смогу выбить из него противоядие. Как бы сильно мое сердце ни хотело, чтобы я осталась с Вайятом, логика подсказывала мне, что могу помочь ему, если выйду в город.

Я провела костяшками пальцев по его щеке, отметив, как влажная кожа излучает тепло. В последний раз, когда видела его на больничной койке, это когда он заслонил меня от очередного взорвавшегося полукровки и получил за это осколок в спину. Ирония заставила меня улыбнуться, несмотря на ситуацию.

— Продолжай бороться, слышишь меня? — сказала я. — Борись ради меня.

Он продолжал спать.

Майло последовал за мной до основной части лазарета, где я чуть не врезалась в Астрид.

Она бросила на меня быстрый оценивающий взгляд.

— Ничто не может удержать тебя надолго, не так ли?

— Что я могу сказать? Я стойкая.

— Майло ввел тебя в курс дела?

— Да. Мы что-нибудь слышали от Фина?

— У них проблемы с допросом оборотня. У него есть какой-то маячок. Они дважды меняли местоположение, и их все равно выследили.