Очередное тяжелое пробуждение. Что‑то плохо мне спалось. Страшно болит голова. Прямо раскалывается на части. Хуже, чем после длительной пьянки. Не могу сосредоточиться. Смутно вижу камни в несколько рядов. Никакой штукатурки и белых стен, как обычно бывает в таких случаях. Странно. Где же я очутился в этот раз? Что же натворил такое, что меня упрятали в каменный дом?
Так, вспомним, что было на этот раз. Рядом со мной дрался Ратимир. Достойно сражался, уложил нескольких, и в самый последний момент встал на пути еще парочки. Одного он точно сразил, другие еще держались. Самого шустрого свалил я сам воздушным ударом. Затем неожиданно со стороны дороги прилетел тяжелый и еле заметный шар воды, который как раз и свалил меня на землю. Это все, что я успел заметить. Еще удивила небольшая радуга в свете полыхающих телег. Было светло как днем, так как вдобавок горели еще несколько костров
Этот водяной шар тоже не смог дойти до меня. Просто рассеялся передо мной брызгами воды. Но в который раз уж и удар от него получил мощнейший. Наверное, сильный был маг. Почему был? Наверняка живой, раз успел сразить меня. Все‑таки, чуть ранее добил я парочку магов в роще. Без всякого сомнения.
Все, как можно шире открываю глаза. Вот так дела! Я в постели. В обычной широкой деревянной кровати. Словно в детстве. Рядом сидит пожилая женщина, одетая в простую домотканую крестьянскую одежду. Видел я таких в Саларской Империи достаточно много, чтобы обознаться.
— Господин! Вы очнулись! Что‑нибудь желаете?
— Да! Скажите, как Вас зовут?
— Мартьяна, господин. Мартьяна их Сакенхилла. Это деревня милорда Сакена недалеко от замка.
— Мартьяна, если можно, дайте мне воды, пожалуйста.
— Хорошо. Я пойду, доложусь милорду!
Пока я утолял жажду, уже прибыл сам милорд барон Альвано Сакен в сопровождении Мартьяны и еще одного воина и подростка, тем не менее, одетого в местную военную форму. Наверное, паж или оруженосец.
Барон Альвано Сакен оказался мужчиной тоже средних лет, с обветренным лицом, крепким, накаченным, можно сказать, более старой и развитой копией своего сына Салаира.
— Ох, и долго же Вы лежали без сознания, господин Коста! Позвольте представиться, барон Альвано Сакен. О Вас я уже наслышан. Спешу уведомить, что сын мой очнулся уже один заход назад, и первым делом спросил о Вас.
— Извините, где это я, господин барон?
— В моем замке. Всех раненых сразу доставили сюда, и здесь за ними присматривает мой лекарь, и лекарь с каравана. Ваш телохранитель пока находится на стенах замка. У нас тут пленные, и враг может напасть снова. Много моих воинов прочесывают местность, поэтому в замке недостаточно стражи.
— А что с караваном, господин барон?
— Ну и нагнали Вы страху на врагов. Ни один пленный без содрогания не может говорить о Вас, господин Коста. Цел караван, цел. Потери, конечно, большие. Чуть более сорока человек только убитых. Маги погибли, а ученик уцелел. Ранены практически все. Но выживут. Знаете, я очень благодарен Вам за сына. Он очень восхищается Вами, все время говорит, милорд да милорд. Пока я не очень‑то разобрался в его злоключениях. Салаир сказал, что Вы спасли его от рабства и являетесь чуть ли не бароном Дэлинора.
А что мне скромничать? Герой я или не герой? Не положены ли мне почести или нет? А. может, кучу неприятностей в придачу?
— Господин барон. Вы не подумайте, что я что‑нибудь скрываю. Нет, ничего такого. Просто нежданно–негаданно получилось оживить алтарь в Северном Дэлиноре, где мы с графом Инваром и его людьми из Таласской Империи как раз и освободили караван рабов. Знаете, я не люблю рабства, и поэтому в этом вопросе поддерживаю законы Империи. А на счет баронства, нет. Как мне объяснили, после всего произошедшего просто считается, что появился претендент на баронство. Ну а потом мы с Салаиром отправились в Амхару, где я немного приболел, а затем решили совершить путешествие уже в Сакен. Вот так все просто. Как видите, не повезло нам в пути. Чуть не отдали души Всевышнему. А, все‑таки, как, господин барон, не ушли разбойники?
— Нет, не сумели. Многие остались там, на лугу. Только не разбойники напали на караван, а регулярные воинские части Таласской Империи, притом элитные. Специально подготовленные и обученные. Кстати, раз Вы со своим телохранителем не входили в состав воинской команды каравана и не подчинялись старшему купцу, то часть трофеев полагается лично Вам. И, еще, что меня больше всего радует, я и мой сын отомщены, так как убиты глава разбойников и многие его люди, причастные к похищению Салаира.