Выбрать главу

Кемрън стисна в пръстите си дръжката на ножа. Направи още една крачка.

Прас!

Кемрън замръзна за секунда. Войникът се заизмъква изпод купчината червени и кафяви листа. Кемрън взе оставащите три метра за три секунди. Войникът се канеше да извърти оръжието си, но Кемрън сграбчи дулото с лявата си ръка и го насочи към небето, но изпусна ножа. Оръжието беше автомат „АК-47“. Той гръмна веднъж, два пъти. И двамата се затъркаляха по земята. Кемрън вдигна дясното коляно и злобно го заби в слабините му. Ударът имаше желания ефект. Войникът изпусна оръжието и те продължиха да се търкалят. Блъснаха се в едно дърво и се разделиха. Кемрън усети, че неговият автомат отхвърча встрани.

Рипна на крака за секунди и видя, че войникът стори същото. Той издърпа ножа от колана си. Чак тогава Кемрън разбра, че е изпуснал своя нож. Видя как войникът се озъби.

Кемрън зае бойна поза — левия крак напред с рамо към войника — и зачака. Ще му даде възможност да действува пръв. Войникът започна да се върти в кръг. Кемрън също. Кръгът се стесняваше все повече, сетне изведнъж войникът замахна с ножа. Кемрън отстъпи. Войникът замахна отново. Кемрън пак отстъпи. Този път обаче блъсна гръб в ствола на едно дърво. Беше приклещен. Лицето на войника се изопна. Кемрън знаеше какво означава това.

Войникът се хвърли с ножа напред, целейки се в гръдната му кост. Кемрън реагира бързо, извъртя се на левия крак с рамо към нападателя и острието мина на сантиметър от тялото му. Ръката на войника се плъзна покрай него. Ножът се заби в кората на дървото. Кемрън сграбчи китката му с дясната си ръка, а с дланта на лявата го блъсна в лакътя.

— О-о-х!

Войникът втренчи невярващ поглед в ръката си, пречупена под отвратителен ъгъл. Преди да успее да реагира, Кемрън отстъпи встрани, сви левия си крак, вдигна го високо и свали войника със страничен саблен удар по гърдите. Скочи върху него, седна на гърдите му, притискайки ръцете му с коленете си.

— Кой си ти? Казвай!

Войникът го изгледа и бързо вдигна двата си крака около врата на Кемрън, придърпвайки го към себе си. Кемрън се претърколи и лесно се освободи от капана. Войникът побягна. Кемрън знаеше, че не може да го остави жив.

— Vite! Au secours! Au secours!20 — развика се той.

Кемрън скочи вляво, тупна по хълбок и грабна автомата си. Премести лостчето на единичен огън, насочи дулото към бягащия френски войник и натисна спусъка. Заглушителят пропусна само едно едва доловимо „пльок“. Разбра, че с годините не е забравил да борави с „МР5“. Войникът политна и се свлече с главата напред в листата. Кемрън стана, притича до него и опипа пулса му. Нямаше такъв. Куршумът беше влетял през гърба му и експлодирал на излизане от гърдите му, оставяйки дупка, в която можеш да пъхнеш юмрука си. Кемрън го преобърна и бързо го претърси за документи, но не намери. Знаеше, че няма много време. Другите вероятно вече са тръгнали насам след изстрелите на „АК-47“.

Кемрън преметна автомата на гърба си, хвана войника за краката и го повлече към дърветата. Обърна се и замръзна, когато видя срещу себе си черното дуло на автомат „Колт Командо“.

— Hola, cabron21. Помня те.

Кемрън не отговори. Чу шум вляво от себе си и погледна натам. Там стоеше още един войник. Първият избърса част от калта от лицето си.

Кемрън вдигна вежди.

— Ортис?

— Да. Какво ви забави толкова, момчета?

Кемрън въздъхна.

— Не трябваше да правиш това, Ортис. Аз можех да…

— Съмнявам се, човече. Между другото, името ми е Тито, а не Ортис.

Кемрън се усмихна.

— Добре, Тито. Убеди ме, че си те бива, но ако искаш да останеш жив, по-добре да се измитаме оттук веднага. Донесох малко продоволствия. Те са зад онова дърво. Къде са другите от „Мамбо“? — Кемрън тръгна към едно палисандрово дърво на петнайсетина метра от тях. Ортис го последва.

— От другата страна на сечището. Къде отиваме?

— У дома, Тито. Прибираме се.

На борда на „Блу Ридж“

Кроу рипна от койката, когато Девънпорт се втурна в каютата.

— Ставай, Кени! Намерихме ги.

— Така ли? Къде? Как?

— Ще ти разкажа пътьом. Нямаме много време. От онова, което ни казаха, останали са живи и здрави седем войници и един цивилен.

— Цивилен ли?

вернуться

20

Бързо! Помощ! Помощ! (фр.) — Б.пр.

вернуться

21

Здрасти, мръснико. (исп.) — Б.пр.