Выбрать главу

Она поцеловала его и помчалась к машине. Включила сирены и мигалки.

Повернула на устройство, чтобы связаться с Пибоди.

— Доберись до суда, пятнадцатый этаж. Договоренность в 9, залог тоже.

— В 9? Как они…

— Деньги, Пибоди. Быстрее.

Когда перед ней образовался затор, она не могла терять время.

Появилось сообщение от Надин Фёрст. Она посчитала.

— Я еду в суд.

— Я тоже. Но через три минуты.

— Если хочешь встретиться один на один — быстро.

— Полторы минуты, — сказала Надин и отключилась.

Прокурор Рео не позволяла себе ходить взад-вперёд перед залом суда. Ходить туда-сюда казалось бы слабостью и нервозностью.

Она была не слабой. Но черт возьми, нервничала.

Она не сомневалась, что при таком объёме улик — и с тем, что ещё можно собрать — она добьётся осуждения. НЙПД поймали его с новой жертвой, которую он угрожал убить — на записи.

У них были картины, костюмы, его собственные слова, наркотики, проволока, чёртова клеенка.

У них было всё.

И всё это не имело значения, если он выйдет, сбежит, спасётся на деньгах Харпер Групп.

Она собиралась выстроить это дело и вести его очень жёстко. Но, но, но...

Она вскочила с скамьи, отодвигая папки в сторону, когда заметила Пибоди.

— Где Даллас?

— Она была в пути, когда вышла на связь. Я ближе, но она будет здесь. Как, чёрт возьми, всё произошло так быстро?

— Они вытянули все козыри из колоды — включая судью МакЭнроя на скамье.

— Это плохо. Но всё равно залог не светит.

— Я хочу, чтобы судья увидел НЙПД в зале суда. И если получится, чтобы он услышал показания офицера, который сделал арест. У меня едва было время подготовиться. Они меня обошли.

— И вот они идут.

Пибоди оглянулась и увидела, как по широкому коридору идут четверо: два мужчины в костюмах, одна женщина в костюме, и вторая женщина, которую она узнала — Фиби Харпер.

Она подумала, что три юриста выглядели как персонажи из видео — гладкие и успешные адвокаты.

С другой стороны, Фиби Харпер выглядела сдержанно элегантно в длинном чёрном платье с длинными рукавами, её золотисто-коричневые волосы волнами ложились чуть выше плеч.

Она была худой и миниатюрной, макияж сдержанный, украшения неброские. И, по оценке Пибоди, выглядела на десяток лет моложе шестидесяти семи.

Самый высокий из юристов, с серебристыми волосами, которые вздымались у висков как крылья, наклонился к ней и что-то пробормотал.

Пибоди наблюдала, как взгляд Фиби переключился, и когда он сфокусировался на ней и Рио, её глубокие тёмно-синие глаза, похожие на глаза её сына, стали холодными.

Женщина-адвокат подвела её к скамье с другой стороны дверей зала суда. Села, скрестила ноги, сложила руки на коленях и уставилась вперёд.

Высокий мужчина подошёл к Рео и протянул руку.

— Мисс Рео.

— Мистер Копекне.

— Мои коллеги Алан Аддисон и Карлин Хаммот. Кажется, мы раньше не встречались?

— Нет.

— Конечно, я знаю вас по репутации. — Он улыбнулся обаятельно. — Могу сказать то же самое. Вы многого достигли за короткое время.

— Перелёт из Калифорнии дал нам время начать ознакомление с делом против нашего клиента.

Он вошёл в зал, за ним последовали его коллеги. Хаммот сопроводила Фиби внутрь.

— Где, чёрт возьми, Даллас? — пробормотала Рео. — Мне нужно войти туда.

— Посмотрю, узнаю время её прибытия.

Когда Пибоди собиралась это сделать, она увидела, как её напарница выходит из лифта.

Рео направилась к ней.

— Что так долго? Нам нужно идти.

— Пришлось сделать остановку. Я здесь. Лаборатория ускоряет анализ наркотиков, проволоки, клея — всего.

— Нам нужно идти сейчас. Я хочу, чтобы вы обе сели прямо за моим столом. У Эберсол три адвоката за его столом, а его мать будет прямо за ними.

— Его мать. Мира снова выигрывает.

— Они подчеркнут его семейную поддержку.

— Я не считаю это плюсом для него.

— А я переверну это с ног на голову. Они также используют факт отсутствия у него судимости и насилия. У меня есть аргументы, Даллас, но если суд отпустит его, он должен быть под присмотром.

— Поверь, это уже устроено.

Рео кивнула.

— Только бы это был не МакЭнрой, — пробормотала она и вошла в зал суда.