Она поцеловала его и помчалась к машине. Включила сирены и мигалки.
Повернула на устройство, чтобы связаться с Пибоди.
— Доберись до суда, пятнадцатый этаж. Договоренность в 9, залог тоже.
— В 9? Как они…
— Деньги, Пибоди. Быстрее.
Когда перед ней образовался затор, она не могла терять время.
Появилось сообщение от Надин Фёрст. Она посчитала.
— Я еду в суд.
— Я тоже. Но через три минуты.
— Если хочешь встретиться один на один — быстро.
— Полторы минуты, — сказала Надин и отключилась.
Прокурор Рео не позволяла себе ходить взад-вперёд перед залом суда. Ходить туда-сюда казалось бы слабостью и нервозностью.
Она была не слабой. Но черт возьми, нервничала.
Она не сомневалась, что при таком объёме улик — и с тем, что ещё можно собрать — она добьётся осуждения. НЙПД поймали его с новой жертвой, которую он угрожал убить — на записи.
У них были картины, костюмы, его собственные слова, наркотики, проволока, чёртова клеенка.
У них было всё.
И всё это не имело значения, если он выйдет, сбежит, спасётся на деньгах Харпер Групп.
Она собиралась выстроить это дело и вести его очень жёстко. Но, но, но...
Она вскочила с скамьи, отодвигая папки в сторону, когда заметила Пибоди.
— Где Даллас?
— Она была в пути, когда вышла на связь. Я ближе, но она будет здесь. Как, чёрт возьми, всё произошло так быстро?
— Они вытянули все козыри из колоды — включая судью МакЭнроя на скамье.
— Это плохо. Но всё равно залог не светит.
— Я хочу, чтобы судья увидел НЙПД в зале суда. И если получится, чтобы он услышал показания офицера, который сделал арест. У меня едва было время подготовиться. Они меня обошли.
— И вот они идут.
Пибоди оглянулась и увидела, как по широкому коридору идут четверо: два мужчины в костюмах, одна женщина в костюме, и вторая женщина, которую она узнала — Фиби Харпер.
Она подумала, что три юриста выглядели как персонажи из видео — гладкие и успешные адвокаты.
С другой стороны, Фиби Харпер выглядела сдержанно элегантно в длинном чёрном платье с длинными рукавами, её золотисто-коричневые волосы волнами ложились чуть выше плеч.
Она была худой и миниатюрной, макияж сдержанный, украшения неброские. И, по оценке Пибоди, выглядела на десяток лет моложе шестидесяти семи.
Самый высокий из юристов, с серебристыми волосами, которые вздымались у висков как крылья, наклонился к ней и что-то пробормотал.
Пибоди наблюдала, как взгляд Фиби переключился, и когда он сфокусировался на ней и Рио, её глубокие тёмно-синие глаза, похожие на глаза её сына, стали холодными.
Женщина-адвокат подвела её к скамье с другой стороны дверей зала суда. Села, скрестила ноги, сложила руки на коленях и уставилась вперёд.
Высокий мужчина подошёл к Рео и протянул руку.
— Мисс Рео.
— Мистер Копекне.
— Мои коллеги Алан Аддисон и Карлин Хаммот. Кажется, мы раньше не встречались?
— Нет.
— Конечно, я знаю вас по репутации. — Он улыбнулся обаятельно. — Могу сказать то же самое. Вы многого достигли за короткое время.
— Перелёт из Калифорнии дал нам время начать ознакомление с делом против нашего клиента.
Он вошёл в зал, за ним последовали его коллеги. Хаммот сопроводила Фиби внутрь.
— Где, чёрт возьми, Даллас? — пробормотала Рео. — Мне нужно войти туда.
— Посмотрю, узнаю время её прибытия.
Когда Пибоди собиралась это сделать, она увидела, как её напарница выходит из лифта.
Рео направилась к ней.
— Что так долго? Нам нужно идти.
— Пришлось сделать остановку. Я здесь. Лаборатория ускоряет анализ наркотиков, проволоки, клея — всего.
— Нам нужно идти сейчас. Я хочу, чтобы вы обе сели прямо за моим столом. У Эберсол три адвоката за его столом, а его мать будет прямо за ними.
— Его мать. Мира снова выигрывает.
— Они подчеркнут его семейную поддержку.
— Я не считаю это плюсом для него.
— А я переверну это с ног на голову. Они также используют факт отсутствия у него судимости и насилия. У меня есть аргументы, Даллас, но если суд отпустит его, он должен быть под присмотром.
— Поверь, это уже устроено.
Рео кивнула.
— Только бы это был не МакЭнрой, — пробормотала она и вошла в зал суда.