— Загоняй их, — пробормотала она. — Рео, держись скрытно. Водитель, скорее всего, и охранник. Может быть вооружён.
— Ты ведь не думаешь...
— Без шансов. Вот и шаттл.
— Даллас, Макнаб говорит, источник тепла в пентхаусе будто развалился и смотрит в экран. Ну, или развалился точно.
— Недолго осталось.
Она въехала прямо в ангар. Пилот, явно ошарашенный, выбежал им навстречу.
Женщина была в официальной форме и двигалась быстро.
— Вы не можете...
Она остановилась, нахмурилась, глядя на значок Евы.
— В чём дело? У меня ожидаются пассажиры.
— Кто на борту шаттла?
Рео вышла, подняла удостоверение.
— Помощник окружного прокурора Шер Рео. Очень советую вам ответить на вопрос лейтенанта быстро. Или вас обвинят в препятствовании следствию.
— Господи, я просто пилот. Мисс Харпер. Фиби Харпер и Маркус Соло. Они летят в Каракас.
— Они летят в тюрьму. Советую вам держаться в стороне.
— Я просто летаю на шаттле.
Женщина подняла руки и отступила.
— Фини, передай устройство Рео. Рео, держись подальше.
— У меня с этим проблем нет.
— Они проехали через ворота, — сказал Фини, передавая устройство Рео.
— Макнаб, двигаемся. Блокируй ворота, Бакстер. А теперь — подарим мамочке с сыночком тёплый приём от полиции Нью-Йорка.
Из ангара она наблюдала, как машина остановилась у шаттла. Водитель вышел, открыл заднюю дверь — и тут Ева вышла, сопровождаемая Пибоди и Фини.
— Полиция. Держать руки на виду. Потянешься под куртку — свалишься.
Водитель поднял руки.
— Думаешь, убежишь, Джонатан? Некуда. Но я с радостью всажу в тебя шокер, если попытаешься.
— Мамочка, сделай что-нибудь!
— Как ты смеешь угрожать моему сыну! Джонатан, садись в шаттл.
— Он не летит ни в какой Каракас. Но попробуй — и ты ляжешь.
Челюсть Фиби напряглась:
— Садись, дорогой. Я разберусь.
Вместо этого он сделал именно то, что Ева ожидала — побежал.
— У тебя Фиби, Пибоди?
— Да.
— Я беру водителя. Иди, малыш.
Когда она рванула вперёд, Фиби попыталась преградить ей путь. Ева просто отшвырнула её в сторону.
Бежал он, заметила она, неплохо. Не идеально, но и не плохо. Через тридцать секунд она должна была его догнать. Тогда она крикнула последний раз:
— Остановись. Или применю оружие.
Он не остановился — и она сдержала слово.
Его тело затрясло, задёргалось. Сзади она услышала крик матери. Обернулась — и увидела, как Пибоди сдерживает Фиби, а Бакстер помогает. Трухарт сорвался с места и побежал за Евой.
Джонатан упал, трясся. Когда она подошла, он ещё дёргался.
— Привет, Джонатан, — сказала она, подняла его, усадила и защёлкнула наручники. — Рада снова видеть.
Его нервная система всё ещё сбо́ила от шока, так что слово прозвучало невнятно, но она его поняла:
— Мамочка...
— Теперь я твоя мамочка. И ты наказан на пару жизней вперёд.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Пока Трухарт занимался Джонатаном, Ева вернулась к Фиби и бросила взгляд на свежие царапины на горле Пибоди.
— Доставила тебе проблем, детектив?
— Я доставила ей больше, сэр.
Из-за драки у Фиби выбилось несколько прядей, и ледяной взгляд в её глазах сменился пылающей яростью.
— Вы думаете, что можете напасть на моего сына, схватить меня и уйти безнаказанно? Мои адвокаты уничтожат вас. Всех.
— Не ставлю на это, — сказала Ева. — Вся операция записана. — Она коснулась лацкана с закреплённой камерой. — И, кстати... — Она указала вверх.
— Видите тот вертолёт? Видите огромные буквы "Канал 75"? Они в эфире. Попытка бегства вашего сыночка — при вашем содействии — транслировалась в прямом эфире. На экранах, на сайте, в соцсетях.
— У мальчика был свой хакер, — добавил Фини.
— И техник, который снял государственный трекер, — уже в наручниках. Уверена, он с радостью сдаст, как вы его наняли, сколько платили. Впрочем, это уже не важно. С вами покончено.
И это было чертовски приятно.
— Фиби Харпер, вы арестованы за пособничество беглому преступнику. За сговор с целью побега, за сговор по снятию судебного устройства слежения, за воспрепятствование правосудию, за нападение на сотрудников полиции, за сопротивление при задержании.