Выбрать главу

— Загоняй их, — пробормотала она. — Рео, держись скрытно. Водитель, скорее всего, и охранник. Может быть вооружён.

— Ты ведь не думаешь...

— Без шансов. Вот и шаттл.

— Даллас, Макнаб говорит, источник тепла в пентхаусе будто развалился и смотрит в экран. Ну, или развалился точно.

— Недолго осталось.

Она въехала прямо в ангар. Пилот, явно ошарашенный, выбежал им навстречу.

Женщина была в официальной форме и двигалась быстро.

— Вы не можете...

Она остановилась, нахмурилась, глядя на значок Евы.

— В чём дело? У меня ожидаются пассажиры.

— Кто на борту шаттла?

Рео вышла, подняла удостоверение.

— Помощник окружного прокурора Шер Рео. Очень советую вам ответить на вопрос лейтенанта быстро. Или вас обвинят в препятствовании следствию.

— Господи, я просто пилот. Мисс Харпер. Фиби Харпер и Маркус Соло. Они летят в Каракас.

— Они летят в тюрьму. Советую вам держаться в стороне.

— Я просто летаю на шаттле.

Женщина подняла руки и отступила.

— Фини, передай устройство Рео. Рео, держись подальше.

— У меня с этим проблем нет.

— Они проехали через ворота, — сказал Фини, передавая устройство Рео.

— Макнаб, двигаемся. Блокируй ворота, Бакстер. А теперь — подарим мамочке с сыночком тёплый приём от полиции Нью-Йорка.

Из ангара она наблюдала, как машина остановилась у шаттла. Водитель вышел, открыл заднюю дверь — и тут Ева вышла, сопровождаемая Пибоди и Фини.

— Полиция. Держать руки на виду. Потянешься под куртку — свалишься.

Водитель поднял руки.

— Думаешь, убежишь, Джонатан? Некуда. Но я с радостью всажу в тебя шокер, если попытаешься.

— Мамочка, сделай что-нибудь!

— Как ты смеешь угрожать моему сыну! Джонатан, садись в шаттл.

— Он не летит ни в какой Каракас. Но попробуй — и ты ляжешь.

Челюсть Фиби напряглась:

— Садись, дорогой. Я разберусь.

Вместо этого он сделал именно то, что Ева ожидала — побежал.

— У тебя Фиби, Пибоди?

— Да.

— Я беру водителя. Иди, малыш.

Когда она рванула вперёд, Фиби попыталась преградить ей путь. Ева просто отшвырнула её в сторону.

Бежал он, заметила она, неплохо. Не идеально, но и не плохо. Через тридцать секунд она должна была его догнать. Тогда она крикнула последний раз:

— Остановись. Или применю оружие.

Он не остановился — и она сдержала слово.

Его тело затрясло, задёргалось. Сзади она услышала крик матери. Обернулась — и увидела, как Пибоди сдерживает Фиби, а Бакстер помогает. Трухарт сорвался с места и побежал за Евой.

Джонатан упал, трясся. Когда она подошла, он ещё дёргался.

— Привет, Джонатан, — сказала она, подняла его, усадила и защёлкнула наручники. — Рада снова видеть.

Его нервная система всё ещё сбо́ила от шока, так что слово прозвучало невнятно, но она его поняла:

— Мамочка...

— Теперь я твоя мамочка. И ты наказан на пару жизней вперёд.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Пока Трухарт занимался Джонатаном, Ева вернулась к Фиби и бросила взгляд на свежие царапины на горле Пибоди.

— Доставила тебе проблем, детектив?

— Я доставила ей больше, сэр.

Из-за драки у Фиби выбилось несколько прядей, и ледяной взгляд в её глазах сменился пылающей яростью.

— Вы думаете, что можете напасть на моего сына, схватить меня и уйти безнаказанно? Мои адвокаты уничтожат вас. Всех.

— Не ставлю на это, — сказала Ева. — Вся операция записана. — Она коснулась лацкана с закреплённой камерой. — И, кстати... — Она указала вверх.

— Видите тот вертолёт? Видите огромные буквы "Канал 75"? Они в эфире. Попытка бегства вашего сыночка — при вашем содействии — транслировалась в прямом эфире. На экранах, на сайте, в соцсетях.

— У мальчика был свой хакер, — добавил Фини.

— И техник, который снял государственный трекер, — уже в наручниках. Уверена, он с радостью сдаст, как вы его наняли, сколько платили. Впрочем, это уже не важно. С вами покончено.

И это было чертовски приятно.

— Фиби Харпер, вы арестованы за пособничество беглому преступнику. За сговор с целью побега, за сговор по снятию судебного устройства слежения, за воспрепятствование правосудию, за нападение на сотрудников полиции, за сопротивление при задержании.